|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anreise per Bahn:
|
How to get there by train
|
Comment y aller par train:
|
Wegbeschreibung: Beim Restaurant Bahnhof in Chambrelien die Strasse überqueren und auf engem Fussweg schräg nach rechts absteigen. Unbewachter Bahnübergang über die Geleise der Bahn ins Val de Travers. Nach rechts halten. 5 Minuten vor dem Aussichtspunkt zweigt der Weg schräg nach links ab und erreicht die Talsohle beim "Pont Vert". Areuse nicht überqueren, sondern auf dem linken Ufer flussabwärts wandern. Nach einiger Zeit verschwindet die Areuse in einer Klus und der Weg überquert den Fluss in luftiger Höhe. Beim "Pont des clées" auf der rechten Seite bleiben. Der Weg wird breiter und führt schliesslich an einem Kraftwerk vorbei und unter dem Eisenbahn- Viadukt hindurch zur Strasse. Brücke überqueren und scharf nach links zum Bahnhof Boudry aufsteigen. Dort halten stündlich Regionalzüge nach Neuchâtel und Yverdon. |
Route description: The narrow trail starts in front of the restaurant at the Chambrelien railway station and immediately descends. After carefully crossing the railway line to Val de Travers turn to the right. After some times, go straight for a view point (5 minutes) and return to descend into the canyon. At the "Pont Vert" remain on the left side of the Areuse river and follow it downwards. This is the most interesting part of the canyon. At a very narrow point of the canyon, a bridge will cross the river in remarkable height. Some time later, at the "Pont des clées", keep straight at the right side of the river. After a while you will see a hydraulic power plant and then pass under a railway viaduct. When you reach the next bridge, turn to the left and follow the road up to the railway station of Boudry on the sidewalk. There you will find trains to Neuchâtel and Yverdon once an hour. |
Carnet de route: L'itinéraire pédestre commence vis-à-vis le restaurant de la gare de Chambrelien et descend rapidement à droite. Croiser la ligne de chemin de fer Val de Travers et se tourner a droite. 5 minutes avant un point de vue, le chemin pour les gorges dévise a gauche. On arrive chez le "pont vert". Nous tournons à gauche et restons sur la rive gauche de l'Areuse. Depuis quelque temps, les gorges deviennent très etroites et nous croisons l'Areuse. Nous arrivons chez le "pont des clées" et marchons sur la rive droite. Le chemin devient plus large, nous arrivons chez une usine électrique et passons sous le viaduc des chemins de fer. Chez le pont prochain, nous tournons à gauche et montons sur le trottoir pour la gare de Boudry. Un train par heure à Neuchâtel et à Yverdon. |
Klassifizierung:
Bergwanderweg Diese Wanderung kann mit Kindern gemacht werden, aber nur wenn diese gewohnt sind, auf engen Bergwegen zu gehen. Hohe Schuhe mit gutem Profil sind unbedingt erforderlich. Stellenweise Steinschlaggefahr. Betreten auf eigene Verantwortung! |
Classification:
Mountain Trail This Hiking Trail is only suitable for hikers used to narrow and steep trails. Proper hiking boots are necessary. Trail will be slippery when wet. In some parts of the trail there is some risk of falling rocks. Hikers enter the canyon at their own risk! |
Classification:
itinéraire de montagne Cet itinéraire pédestre est convenable aux familles, mais seulement si les enfant savent bien marcher sur des chemins étroits. Chaussures bien sculptées sont nécessaires. Partiellement danger de chute de pierres. Usage de l'itinéraire sur propre responsabilité! |
Pegelstand Areuse | Water level Areuse | Niveau de l'eau dans l'Areuse |
Wanderkarte: Blatt 242T Avenches 1:50'000 (Bundesamt für Landestopographie, erhältlich im Buchhandel) | Map: sheet 242T Avenches 1:50'000 (Swiss Federal Office for Topography available in bookshops) | Carte d'excursions: feuille 242T Avenches 1:50'000 (Office fédéral de topographie à vente dans les magasins de livres) |
Weitere Beschreibungen: |
Other route descriptions in english: www.nenet.ch |
|
Diese Seite wurde seit dem 18. Oktober 2002 mal besucht
Home Zurück: Wandern Back to Hiking