Etwas über mich

Über Miranda

  • Ich bin ein Transvestit!
  • Ich gab mir selbst den Namen Miranda Cruz.
  • Ich wurde in Basel in der Schweiz geboren.
  • Obwohl ich seit meiner Geburt in der Schweiz lebe, bin ich keine Schweizerin, sondern immer noch Ausländerin aus Schweizer Sicht.
  • Der Geburtstag von Miranda ist am 14. November 1998. Ich selbst bin einige Jahre älter und habe am 22. August Geburtstag.
  • Mir ist bewusst, dass man mich als Mann erkennt, der in Frauenkleidern daher kommt. Doch es macht mir Spass und ich schäme mich überhaupt nicht.
  • Bei Verwandten, Freunden und Arbeitskollegen bin ich geoutet. Auch die meisten Nachbarn und manche Verkäufer kennen meine beiden Gesichter.

Something about me

About Miranda

  • I am a transvestite (crossdresser)!
  • I gave myself the name Miranda Cruz.
  • I was born in Basel, Switzerland.
  • Although I have lived in Switzerland since I was born, I'm not Swiss, but still a foreigner in this country.
  • The birthday of Miranda is on 14 November 1998. Personally I am many years older and was born on 22nd August.
  • I am aware that people recognise me as a man who dresses as a woman. But I enjoy it and I'm not ashamed at all.
  • I am outed to relatives, friends and work colleagues. Most of my neighbours and some shop assistants also know my two faces.

Немного о себе

О Миранде

  • Я трансвестит!
  • Я взяла имя Миранда Круз.
  • Я родилась в Базеле, Швейцария.
  • Хотя я живу в Швейцарии с рождения, я не швейцарка, но все ещё иностранка с швейцарской точки зрения.
  • День рождения Миранды - 14 ноября 1998 года. Я сам на несколько лет старше, и мой день рождения 22 августа.
  • Я знаю, что люди узнают во мне мужчину, который одевается как женщина. Но мне это нравится, и мне совсем не стыдно.
  • Я открыто говорю о своей ориентации родственникам, друзьям и коллегам по работе. Большинство соседей и некоторые продавцы тоже знают о моей двойной жизни.

 

 

 

Sprachen

  • Ich spreche Deutsch und Englisch, kaum Französisch aber ein bisschen Russisch.
  • In der Schule lernte ich jahrelang Französisch. Aber leider hatte ich mit dieser Sprache grosse Mühe.
  • Ein Jahr lang durfte ich sogar Italienisch lernen. Viel weiss ich allerdings nicht mehr.
  • Fünf Jahre lang - vom 18.10.2016 bis 26.10.2021 - besuchte ich Russisch-Kurse. Da ich nicht besonders sprachbegabt bin, fiel es mir sehr schwer, obwohl ich mir viel Mühe gab.
    Aber es ist und bleibt ein Hobby. Darum habe ich übungshalber einen kleinen Teil der Webseite ins Russische übersetzt.
  • Die Maskenpflicht wegen der Coronapandemie veranlasste mich, eine Pause einzulegen. Nach der Maskenpflicht stieg ich am 22.2.2022 wieder in den Russisch-Kurs ein. Am 14.3.2023 endete der Kurs. Danach hatte ich keine Lust mehr in den folgenden Kurs zu gehen.

Languages

  • I speak German and English, hardly any French but a little bit of Russian.
  • At school I learned French during many years. But unfortunately I had a lot of trouble with this language.
  • For a year I was even able to learn Italian. I do not remember much anymore.
  • For five years - from 18.10.2016 to 26.10.2021 - I attended Russian courses. Since I'm not very talented in languages, it was very difficult for me, although I tried hard.
    But it is and remains a hobby. That's why I translated a small part of the website into Russian for practice.
  • The compulsory masking due to the corona pandemic caused me to take a break. After the mask compulsory, I rejoined the Russian course on 22.2.2022. The course ended on 14.3.2023. After that I didn't feel like going to the next course.

Языки

  • Я говорю по-немецки и по-английски, почти не говорю по-французски и немного по-русски.
  • В течение многих лет я изучала французский в школе. Но, к сожалению, у меня была много проблем с этим языком.
  • В школе я даже выучила итальянский. Я ничего не помню.
  • В течение пяти лет - с 18.10.2016 года до 26.10.2021 года - я посещала курсы русского языка. Поскольку я не особо одарена в языках, мне было очень трудно, хотя я очень старалась.
    Но это было и остается хобби. Поэтому я перевела небольшую часть сайта на русский язык для практики.
  • Обязательная маскировка из-за пандемии короны заставила меня сделать перерыв. После обязанности маски, 22.2.2022 я вернулась на курс русского языка. Курс закончился 14.3.2023. После этого у меня не было желания идти на следующий курс.

 

 

Technisches über meine Webseite

  • Meine Webseiten benutzen Java-Script, um Inhalte anzuzeigen, darum muss Java-Script im Browser eingeschaltet sein.
  • Ich habe die Webseite selbst programmiert und gestaltet. Über die Jahre habe ich den Code immer wieder angepasst und erweitert, damit mir die Webseite gefällt.
  • Die Cursor-Tasten LINKS und RECHTS können zum Wechseln zwischen den Episoden benutzt werden.
  • Die Dia-Show startet entweder bei einem zufälligen Foto oder bei dem angeklickten Foto in einer Episode.
  • In der Dia-Show können alle vier Cursor-Tasten LINKS, RECHTS, OBEN und UNTEN zur Steuerung der Bilder verwendet werden.

Technical stuff about my website

  • My websites use Java-Script to show content. Therefore Java-Script has to be enabled in your browser.
  • I programmed and designed the website myself. Over the years, I kept adapting and expanding the code so that the website looks now the way I like it.
  • The cursor keys LEFT and RIGHT can be used to switch between episodes.
  • The Dia-Show is a slideshow. It starts either at a random photo or at the clicked photo in an episode.
  • In the Dia-Show, all four cursor keys LEFT, RIGHT, UP and DOWN can be used to control the images.

Техническая информация о моём сайте

  • Мои веб-сайты используют JavaScript для отображения содержимого, поэтому в браузере должен быть включен JavaScript.
  • Я сам запрограммировала и разработала дизайн сайта. На протяжении многих лет я всегда адаптировала и расширяла код так, чтобы сайт мне нравится.
  • Для переключения между эпизодами можно использовать курсорные клавиши влево и вправо.
  • Dia-Show - это слайд-шоу. Она начинается либо со случайной фотографии, либо с щелчка по фотографии в эпизоде.
  • В шоу для управления изображениями можно использовать все четыре клавиши управления курсором влево, вправо, вверх und вниз.

 

 

Über die Episoden

  • Als Transvestit habe ich im Laufe der Zeit so einiges erlebt. Über diese kleinen Abenteuer berichte ich in den Episoden. Vielfach waren es Kleinigkeiten, manchmal auch wirklich interessante oder witzige Erlebnisse, aber oft auch nur ganz gewöhnlicher Alltag.
  • Diese insgesamt über 700 Episoden bilden mein Original-Tagebuch. Für mich sind das wertvolle Erinnerungen.
  • Das Hosting auf diesem Server ist gratis, aber dafür ist der Speicherplatz beschränkt und bietet gerade ausreichend Platz für die letzten 10 Episoden.

About the episodes

  • As a transvestite, I have experienced a lot over the years. I report on these little adventures in the episodes. Many of them were little things, sometimes really interesting or funny experiences, but often just ordinary everyday life.
  • These more than 700 episodes make up my original diary. They are precious memories for me.
  • Hosting on this server is free, but the storage space is limited and offers just enough room for the last 10 episodes.

Об эпизодах

  • Как трансвестит, я многое пережила за эти годы. Я рассказываю об этих маленьких приключениях в эпизодах. Многие из них - мелочи, иногда действительно интересные или забавные, но чаще всего - обычная повседневная жизнь.
  • Эти более 700 эпизодов составляют мой оригинальный дневник. Для меня это ценные воспоминания.
  • Хостинг на этом сервере бесплатный, но место для хранения ограничено, и его хватит только на 10 последних эпизодов.

 

 

Vorlieben

  • Miniröcke
  • Lange Haare - zum Glück kann man die kaufen
  • Gepflegte, lange und lackierte Fingernägel
  • Strumpfhosen - die machen schöne Beine
  • Hohe Absätze, so lange ich darin laufen kann
  • Gute Laune und Fröhlichkeit
  • Blumen und gute Düfte

Likes

  • Miniskirts
  • Long hair - luckily you can buy them
  • Long and painted fingernails
  • Tights - they make nice legs
  • High heels, as long as I can walk in them
  • Good mood and happyness
  • Flowers and good perfumes

Предпочтение

  • Мини-юбки
  • Длинные волосы - К счастью, их можно купить
  • Длинные и окрашенные ногти
  • Колготки - у них красивые ноги
  • Высокие каблуки, пока я могу в нем ходить.
  • Хорошее настроение и счастье
  • Цветы и хорошие благоухания

 

 

 

 

Lieblingsfilme

  • Meine Lieblingsfilme stammen aus den Genres Science Fiction, Fantasy und Action. Die schaue ich auch gerne immer wieder.
  • Gelegentlich kann ich mich auch für einen Krimi oder Liebesfilm begeistern. Solche Filme schaue ich selten mehr als einmal.

Favorite movies

  • My favourite films are from the science fiction, fantasy and action genres. I enjoy watching them over and over again.
  • Occasionally, I can also get excited about a crime thriller or romantic film. I rarely watch such films more than once.

Любимые художественные фильмы

  • Мои любимые художественные фильмы относятся к жанрам научной фантастики, фэнтези и боевиков. Я с удовольствием смотрю их снова и снова.
  • Иногда я могу увлечься детективом или мелодрамой. Такие фильмы я редко смотрю больше одного раза.

 

 

Lieblingsbücher

Favorite books

Любимые книги

  • Автостопом по Галактике Дуглас Адамс
  • Романы Терри Пратчетта "Плоский мир"
  • Гарри Поттер Дж. К. Роулинг

 

 

 

 

Lieblings-Kamera

  • Nikon D750

Favorite camera

  • Nikon D750

Любимая камера

  • Nikon D750


 

Wie ich mich fotografiere

Da ich häufig gefragt wurde, wie ich mich fotografiere, beschreibe ich nachfolgend, wie ich dabei vorgehe.

Seit März 2015 besitze ich die Nikon D750. Für meine Aufnahmen verwende ich sie immer zusammen mit einem Aufsteckblitz. Die Kamera steht dabei auf einem stabilen Stativ.

Mit dem Autofokus bestimme ich einen Punkt etwas hinter meinem geplanten Standort. Dann wird der Autofokus ausgeschaltet. Die Bildstabilisierung muss auch ausgeschaltet sein.

Die Blende fixiere ich auf f/13, so werde hauptsächlich ich und zusätzlich der Hintergrund ziemlich scharf. Freistellen mit Offenblende wäre auch möglich. Das birgt aber das Risiko, dass man massenhaft unscharfe Fotos erhält.

Die kürzeste Zeit ist vom Blitz vorgegeben: 1/200s. Darum variiere ich die ISO-Einstellung, bis die Belichtung korrekt ist.

Für meine Zwecke ist die Möglichkeit der Intervallaufnahmen ideal. Ich stelle sie so ein, dass sie 20 Fotos im Abstand von 3 Sekunden schiesst. Nach 3 Sekunden ist der Aufsteckblitz für die folgende Aufnahme bereit.

Wenn eine Testaufnahme zeigt, dass alles korrekt eingestellt ist, starte ich die Intervallaufnahmen.

Die Kamera löst eine Minute lang alle 3 Sekunden aus. Nach jeder Aufnahme habe ich also 3 Sekunden Zeit, um eine andere Pose einzunehmen.

Nach der ersten Serie kontrolliere ich, ob der Bildausschnitt, meine Position und die Belichtung stimmen. Meistens mache ich dann noch eine oder zwei weitere Serien.

So bekomme ich in wenigen Minuten viele Fotos, aus denen ich die besten auswählen kann.

How I take photos of myself

As I’ve often been asked how I take photos of myself, I’ll explain my method below.

I’ve owned the Nikon D750 since March 2015. I always use it with a clip-on flash when taking photos. The camera is mounted on a sturdy tripod.

I use the autofocus to select a point slightly behind my intended position. Then I switch the autofocus off. Image stabilisation must also be switched off.

I set the aperture to f/13, so that I’m the main subject and the background is also fairly sharp. It would also be possible to crop the image at a wide aperture. However, that carries the risk of ending up with loads of blurry photos.

The shortest shutter speed is determined by the flash: 1/200s. That’s why I adjust the ISO setting until the exposure is correct.

For my purposes, the interval shooting function is ideal. I set it to take 20 photos at 3-second intervals. After 3 seconds, the clip-on flash is ready for the next shot.

Once a test shot shows that everything is set up correctly, I start the interval shots.

The camera takes a photo every 3 seconds for a minute. So after each shot, I have 3 seconds to strike a different pose.

After the first series of shots, I check that the framing, my position and the exposure are all correct. I usually take another one or two series after that.

That way, I get lots of photos in just a few minutes, from which I can choose the best ones.

Как я фотографирую себя

Поскольку меня часто спрашивают, как я фотографирую себя, ниже я опишу, как я это делаю.

С марта 2015 года у меня есть Nikon D750. Для съемки я всегда использую её вместе с внешней вспышкой. При этом камера установлена на устойчивом штативе.

С помощью автофокуса я выбираю точку, расположенную немного позади предполагаемого места съемки. Затем автофокус отключается. Стабилизация изображения также должна быть отключена.

Я устанавливаю диафрагму на f/13, так что в основном я, а также фон получаются довольно резкими. Можно было бы и выделить объект на фоне при открытой диафрагме. Однако в этом случае есть риск получить массу нерезких фотографий.

Минимальная выдержка задана вспышкой: 1/200 с. Поэтому я меняю значение ISO, пока экспозиция не станет правильной.

Для моих целей функция интервальной съемки идеально подходит. Я настраиваю её так, чтобы она делала 20 снимков с интервалом в 3 секунды. Через 3 секунды внешняя вспышка готова к следующему снимку.

Если пробная съемка показывает, что все настроено правильно, я запускаю интервальную съемку.

Камера делает снимок каждые 3 секунды в течение минуты. Таким образом, после каждого снимка у меня есть 3 секунды, чтобы принять другую позу.

После первой серии я проверяю, правильно ли выбрана композиция, мое положение и экспозиция. Обычно я делаю ещё одну или две серии.

Так я за несколько минут получаю много фотографий, из которых могу выбрать лучшие.