Homepage: www.Rezamusic.com |
Band: www.Rezangela.com |
Journal: www.Rezajournal.com |
Videos: www.RezaTV.com |
Music Downloads: iTunes, etc. |
Abbas Yamini-Sharif
SEE UPDATES AT BOTTOM OF ARTICLE
Dr. Yamini Sharif was the principle and founder of the elementary
school I went to in Tehran, called "Raveshe-No" (New Method). It was
one of the most, if not the most progressive school of the day. The
following is reproduced with gratitude from
http://www.geocities.com/zimbbo/SharifKianush.htm#_ftn11
4.1.1.1 Abbas
Yamini-Sharif
Abbas Yamini-Sharif (1298-1368/1919-89), is considered the father of
children’s poetry in Iran. Before his pioneering work there had been
little Farsi poetry written for children. Yamini-Sharif began his
career in 1317/1938, and was the most prolific children’s poet of the
period, after Baghcheban.[1] Between 1946 and 1986, he published
27 works: 11 collections of poetry, 12 volumes of prose, one play and
three translations. The genre flourished in the period 1350/1971 to
1356/1977, with Mahmud Kianush also publishing seven books of poetry
for children aged from five to fifteen. Yamini-Sharif and a few others
occasionally wrote poems in syllabic meter and in the colloquial style
of nursery rhymes, and lullabies.[2]
Many of Yamini-Sharif’s poems, on themes related to the lives and
development of children, were later collected and published in book
form: Feri be asman miravad (Tehran, 1344/1965), Avaz-e fereshtegan ya
as‘ar-e kudakan (Tehran, 1345/1966), and Nim qarn dar bagh-e she‘r[3]
(Tehran 1366/1987).[4] He has also produced a Farsi language
instruction book for foreigners, which includes Farsi poetry,
information about the Iranian people and the country itself,
Farsi-English vocabulary and some conversational sentences in Farsi
along with the phonetic alphabet and English translations.[5]
Yamini-Sharif was part of the group of 37 experts, teachers and
educators, along with Lili Ahi, Tamina Bagcheban, Turan Mirhadi
(Komarlu), that established the Children’s Book Council in 1341/1963;
and which was officially registered as an NGO in 1968.[6] In 1986, the
CBCI honored Abbas Yamini-Sharif with a celebration of his work.
Professor Noushine Ansari reported as follows:
‘On November 15 1986 CBCI celebrated the 50th anniversary of
AbbasYamini-Sharif’s career as a poet, writer and translator for
children and young adults. He studied education in Iran and at Columbia
University in USA and worked for many years as a distinguished teacher
and school director. In 1943 he published the first Iranian magazine
for children called “Children’s Games”. Since 1946 he has published 27
works – 11 collections of poetry, 12 volumes of prose, one play and
three translations. Mr. Yamini-Sharif has won several national as well
as international awards. He is one of the founding members of CBCI and
also established its annual awards to an Iranian author, illustrator
and for an unpublished manuscript.’[7]
Fereshte Sarisa, Yamini-Sharif’s niece, also a poet, attributes her
vocation to having grown up in a family in which nearly all were
poets: ‘My uncle Abbas Yamini Sharif wrote poetry for children,
and also my grandmother and my mother.’[8] Yamini-Sharif, himself,[9]
tells how his six year-old twin grandchildren, Peyman and Sahar, liked
books better than any toys, and especially the three books of Khaneh-ye
Baba Ali which were written for them. He says his stories and poems are
set in the village because he spent most of his youth in the village of
Darband, which had yet to become a suburb of Tehran, and preferred the
clean air and peacefulness, and the warmness, gentleness and innocence
of country people compared to the noise and pollution of Tehran.
He wrote the Two Kadkhoda (Village Headmen) to describe life in the
village and Donkey and Donkey-boy to describe urban living.[10]
Yamini-Sharif says that later, as the children were growing up, they
were still read bedtime stories before they went to sleep and adds
‘When I was young, I wasn’t satisfied with fewer that two stories to
send me to sleep, and would insist and be so stubborn that one night
when my mother had a helper to tell stories, and had told her first
story and didn’t know which story to tell next, and I was still
pestering her, she gave in and told the story of Yertanyert Zertanzert;
she just made up these stories. And how enjoyable they
were! She talked about two creatures born to a stepmother who
lived in a village. All they did was eat and eat and eat. They ate all
the food, all the inhabitants of the village, all the trees, all the
animals, even the ones in the stable. There was only one child that
they were unable to eat. In the end this child destroyed them and
brought everything out of their stomachs.’[11]
When Yamini-Sharif was a child, his family and relatives were fond of
poetry. As well as reading Hafiz’s poetry for fâl [12] and for
ecstatic enjoyment, and reading Saadi and Mowlavi for morals and
sayings and folk wisdom, they also read contemporary poetry.[13] They
read the press and newspapers, and whatever poem or song became
popular, they also memorized it and used it. Yamini-Sharif too, under
the influence of this environment, and being blessed with a good memory
at the time, read and memorized all these compositions and poems. In
addition, his family had become friendly with Farrokhi Yazdi[14]
because, both during his membership in the parliament and after his
return from exile in Germany, he lived in the Kolah Farangi section of
their orchard in Darband and considered its atmosphere perfect for
poetry.
Yamini-Sharif recalls: ‘Of all the factors which drew me towards
poetry, were those times when professional singers were employed to
bring critical and political poems to people’s attention by singing
songs and proclaiming messages in that garden on the mountain next to
the Darband River. On Friday and Saturday nights, many families would
take a stroll up and down the valley of Darband and Sarband, or rest in
the gardens taking refreshments. Farrokhi used to write poems which he
wished a singer to sing for the ordinary people so that his message
would reach them, but the singer was illiterate; so I, who was 10 years
old and attending Maktab, and could read, would sit next to the singer
in the highest part of the garden overlooking the Darband River, and
from Farrokhi’s handwritten notes, I would read the texts to the
singer, and he would sing the words in a loud and resonating voice
which spread throughout the valley and echoed several times around the
mountains, and the whole of the valley would enjoy this beautiful
poetry and lovely words, which had arisen from the heart …’[15]
Yamini-Sharif was thus exposed to critical and political poetry, as
well as news and classical writings of all kinds, at an early age. Yet
Samad Behrangi accuses him of only writing for rich children and of
having a narrow, upper class, outlook on life, saying that his poetry
has no message except possibly antiquated moral codes.[16] This is
strong criticism for a writer who is considered the father of
children’s poetry in Iran.
An example of Yamini-Sharif’s poetry for pre-elementary and early
elementary age group children (5-8yrs) follows:
I fell to the Ground (Oftadam Zamin)
From up I
fell
down to the ground
my face
became
scraped and bloody
I just
laughed
again and again
my mum
said
sweet child
you didn’t
cry
well, well, bravo![17]
(from Songs of Angels, 1325/1946)
The next two poems are for children at the end of elementary and in
guidance (10-14yrs):
Harvest Time (Hengam-e Deru)
The fall wind is
blowing
we’re getting everything ready
get up
reaper
get up with jumping feet
See how the harvest has become
golden
God has given us help
from each seed that we
planted
the earth has given a hundred grains
We were all fully
occupied
whether it was easy or hard
so that we could get back
quickly
to fill the barn with produce.[18]
(from Talking Flowers, 1350/1971)
***
Drop and the Sea (Qetre va Darya)
It appeared from the drops of rain from the teeny weeny grains of sand
What oceans without
shores
what mountains & plains without limit or end
From goodness little by little
kindness
from cheerfulness and eloquence
The world goes round like
heaven
full of affection & loyalty & happiness
What value is there from time if it becomes immediate?
What will come of so much immediacy in time?
But because instant is added upon instant
Time appears eternal.[19]
(from The Garden of Melodies, 1352/1973)
***
From these examples, it can be seen that concrete issues close to the
hearts and everyday lives of children are touched upon, as well as
universal and philosophical themes. ‘Arrow and Song’[20] is another
poem in the second group which compares the effect of an arrow with
that of a song, saying that one never knows where a song that you sing
goes, unlike an arrow which you can trace. After years, the poet
realized that his arrow had fallen on a tree and his song, which he
thought had not affected anyone, had fallen upon the heart of his
friend or soul mate. Such issues are delicate and open a way of deeper
thinking for children that may not relate to everyday life and
conditions. Farsi poetry traditionally deals with such issues, and
children have been learning how to interpret abstract and intangible
language and concepts for many centuries. Possibly it is this quality
of tradition and abstraction in Yamini-Sharif’s work which Behrangi
takes offence to. The next writer to be investigated, Mahmud Kianush,
was strongly influenced by Yamini-Sharif and their work shares many
similarities.
============================
[1] L.Ayman, et. al., 1992, p.418, describe this author as follows:
‘Mirza Jabbar Askarzadeh Baghcheban (1246-1345/1885-1966), who
established the first kindergarten in Tabriz in 1303/1924, was the
first to write books for young people on the basis of his experience
with children. His first children’s play, Khanum Khazuk (Shiraz
1307/1928), was in a combination of verse and prose. In the following
year he published Zendagi-e Kudakan (Tehran 1308/1929), a collection of
verse.’
[2] L.Ayman, et. al., Encyclopaedia Iranica,Vol.5, Costa Mesa,
California: Mazda Publishers, 1992, p.421.
[3] Abbas Yamini-Sharif, Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, Tehran:
Daftar-i Nashr-i Chap-i Ataliyah, 1986, (Tehran: Ravesh-e No, 1987).
[4] L.Ayman, et. al.,1992, p.418.
[5] Abbas Yamini-Sharif, Persian (Farsi) the language of Iran, Tehran:
Ravesh-e No, 1988.
[6] ‘Getting Acquainted with the Children’s Book Committee of Iran’,
Zanan, (Monthly), Vol. 3, No. 22, January- February 1994,
pp.26-33.
[7] Bookbird, Vol.25 No.1 June 1987, p.111.
[8] In an interview with Anahid Baklu in:- Pagine; Quadrimestrale di
poesia internazionale, Anno X, numero 25, gennaio-aprile 1999 at:
<http://www.otto.to.it/site/pdf/pagine25.pdf>
[9] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, 2nd intro, p.10. All
translations of this work by the present author, edited by Ms. Laleh
Khalili.
[10] Idem.
[11] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, p.13.
[12] When a text is opened at random to see what one’s fate will be.
[13] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, p.14.
[14] Mirza Mohammad Farrokhi Yazdi, 1267-1318/1889-1939, one of Iran’s
first modernist poets, publisher of Toufan newspaper, Majlis
representative, & freedom fighter.
In 1909, the governor of the province of Yazd, ordered that his lips be
sewn together in punishment for a poem he had written about liberty,
which left him scarred for life. Later, during the reign of Reza Shah,
Farrokhi was imprisoned for his journalistic writings, but he
eventually managed to flee the country and settled in Berlin, from
where he sued the government for depriving its citizens of freedom of
expression. But he was persuaded by the government to return to Iran
and ended his days in prison, where he died in 1939.
Sources: <http://www.geocities.com/yazdestan/Farrokhy.html>
<http://www.fas.org/news/iran/1999/991223-iran1.htm>.
[15] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, p.15.
[16] Samad Behrangi, ‘Literature for Children,’ June 1968 in Majmu’ah-e
Maqalah-ha (A Collection of Essays), 1348/1969, p.122.
[17] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, p.44.
[18] Nim Qarn dar bagh-e she'r kudakan, p.72.
[19] Ibid. p.80.
[20] Arrow and Song, (Tir va Nava) from The Garden of Melodies,
1352/1973, Nim Qarn dar bagh-e she’r kudakan, p.78.
Return to
www.rezamusic.com
Homepage: www.Rezamusic.com |
Journal: www.Rezajournal.com |
Band: www.Rezangela.com |
Videos: www.RezaTV.com |
Music Downloads: iTunes, etc. |