5.208  "Cato" wird in Frankreich die Macht übernehmen, stößt in Lectoure allerdings auf bewaffneten Widerstand.
 

Zurück / Zurück zur Startseite
 

Zusammenfassung
 

In der zweiten Zeile wird ein "Neffe" erwähnt, womit wohl wieder der neue Cato gemeint ist (vgl. Anmerkung 3 sowie 5.33, 5.133, 5.139 und 5.207). Wir erfahren hier, dass er offensichtlich zur französischen Königsfamilie gehört. Ob er gemäß salischem Gesetz allerdings der rechtmäßige Thronfolger ist, lässt sich aufgrund von 8/43 nicht sagen. Jedenfalls scheint er "das Land" (Frankreich) in Besitz zu nehmen, d. h. dort an die Macht zu gelangen. Möglich wird das laut erster Zeile durch den Sturz zweier illegitimer "Sachen" - vielleicht zweier Republiken (vgl. Anmerkung 2). Ob diese Gemeinwesen zeitlich nacheinander bestehen werden oder gleichzeitig (Frankreich wäre dann in Teilstaaten aufgeteilt), ist hier nicht ersichtlich. In Südwestfrankreich scheint der "Neffe" auf Probleme zu stoßen (dritte und vierte Zeile). In Lectoure wird er angegriffen werden und darauf hin aus Angst seine Standarte einpacken, d. h. wohl sich zurückziehen. Näheres zu diesem Angriff erfahren wir allerdings nicht. 

Quellen
 

8/43  

Par le decide1) de deux choses2) bastars
Durch den Fall1) zweier illegitimer Sachen2)
Nepueu3) du sang4) occupera le regne5)
wird [der] Neffe3) des Blutes4) das Land5) in Besitz nehmen.
Dedans lectoyre6) seront les coups de dars7)
In Lectoure6) wird es Lanzenstiche7) geben.
Nepueu par peur pleira l’enseigne.
[Der] Neffe wird aus Angst die Standarte zusammenfalten.
1) Vgl. lat. "decidere" (u. a. fallen). Das mittelfranzösische "decider" bedeutet ansonsten "entscheiden, etwas in Stücke schneiden".
2) Möglicherweise meint Nostradamus hier eine "chose publique" (Gemeinwesen) bzw. lat. "res" (u. a. auch Macht, Herrschaft, Staat, Gemeinwesen). Konkret vielleicht Republiken (lat. "res publicae").
3) Oder auch: "Nachkomme, Enkel", vgl. lat. "nepos". Hier müsste wieder der neue Cato gemeint sein, vgl. 5.33 (6/82).
4) Das mittelfranzösische "sang" bezeichnet auch die französische Königsfamilie, vgl. die Bezeichnung "prince du sang" (Fürst von königlichem Geblüt).
5) Oder auch: "Königreich, Herrschaft".
6) Ort in Südwestfrankreich, etwa 30 km südlich von Agen.
7) Mittelfranzösisch "dard" (Lanze, Speer; Pfeil).

Zurück / Zurück zur Startseite