5.268  Antibes und die Küste bei Fréjus werden eingenommen. Die Monegassen klagen ihr Leid und ein undankbares Volk macht jemandem Vorwürfe.
 

Zurück / Zurück zur Startseite
 

Zusammenfassung
 

In der zweiten Zeile erobert eine Armee Antibes. Das passt zu 3/82 und 10/87 (beide 5.57), wo ebenfalls an der Côte d’Azur gekämpft wird und ein großer König in Antibes seinen Sohn als Statthalter einsetzt. Zu diesem Zeitpunkt macht ein "undankbares Volk" jemandem Vorwürfe. Doch um welches Volk handelt es sich und an wen sind die Vorwürfe adressiert? Ebenfalls gekämpft wird in Fréjus (vierte Zeile), und zwar um die Küste. Im schon erwähnten Vierzeiler 3/82 (5.57) taucht die Stadt ebenfalls in Zusammenhang mit Kriegshandlungen auf. Die Monegassen werden laut dritter Zeile von 10/23 ihrem Leid Ausdruck verleihen oder jemandem ihr Beileid ausdrücken (vgl. Anmerkung 6). Sollte das Erste zutreffen, könnte der vorliegende Vierzeiler zu 3/10 (5.266) und 10/60 (5.267) gehören, wo Monaco ein schweres Schicksal vorhergesagt wird. Die Monegassen scheinen sich im Fluss Arc, einem gleichnamigen Ort oder in einem "Bogen" zu befinden (vgl. Anmerkung 4). Sollten sie dorthin aus ihrer Stadt geflohen sein? In einem (wasserführenden) Fluss würden sie allerdings ertrinken, so dass eine Flucht ins Burgund oder in die Freigrafschaft Burgund hier wahrscheinlicher sein dürfte.

Quellen
 

10/23  

Au1) peuple ingrat2) faictes les remonstrances,
Vom1) undankbaren2) Volk werden Vorwürfe gemacht,
Par lors l’armee se saisira d’Antibe3),
wenn die Armee von Antibes3) Besitz ergreifen wird.
Dans l’arc4) Monech5) feront les doleances6),
Im Arc4) werden [die aus] Monaco5) ihr Leid6) ausdrücken,
Et à Freius7) l vn l’autre prendra ribe8).
und in Fréjus7) wird der Eine dem Anderen [die] Küste8) wegnehmen.
1) Oder auch "dem". "À" weist im Mittelfranzösischen mehr Bedeutungen auf als heute. So kann es u. a. auch für "de" stehen. Hier ist "au" wohl als "du" (vom) zu verstehen.
2) Lat. "ingratus" (u. a. undankbar, unangenehm).
3) Stadt an der südostfranzösischen Mittelmeerküste zwischen Nizza und Cannes.
4) Fluss südlich von Aix-en-Provence. Es gäbe noch einen weiteren Arc im nördlichen Savoyen. In Frankreich gibt es zudem einige Orte, die hier in Frage kämen: Arc-en-Barrois (im Burgund, etwa 70 km nördlich von Dijon), Arc-sur-Tille (ebenfalls im Burgund, etwa 12 km nordöstlich von Dijon), Arc-et-Senans, Arc-sous-Cicon und Arc-sous-Montenot (alle drei in der Freigrafschaft Burgund, südlich und östlich von Besançon) sowie Arc-lès-Gray (etwa 40 km nordwestlich von Besançon). Daneben bedeutet "arc" u. a. auch noch "Bogen".
5) Lat. "Monaecum" (Monaco).
6) Einmal mehr eine Stelle, die sich unterschiedlich verstehen lässt. Dieses "Leid" könnte ebenso gut "Beileid" sein, vgl. die Wendung "faire doléance" (sein Beileid ausdrücken).
7) Stadt an der französischen Mittelmeerküste zwischen Saint-Tropez und Cannes.
8) Lat. "ripa" (Ufer, Meeresufer).

Zurück / Zurück zur Startseite