■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  Multi Lingual Internet Mail Magazine

  jp-Swiss-journal   Vol. 71 - December 26, 2005 (Swiss Time)


   http://www.swissjapanwatcher.ch/


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 

目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS

J

国民投票

「日曜日の営業」を考える

 

明子 ヒューリマン

E

National Vote

Thoughts about <more opened shops on Sunday> 

 

Akiko Hürlimann

F】

Votation fédérale

Opinions sur "l’ouverture des magasins

le dimanche"

 

Traduit par

Marguerite Richoz

 

D

Volksabstimmung
Gedanken ueber "Sonntagsverkauf wird folgen

Akiko Hürlimann


━━━━━━━━━━━━━━━ 日本語 ━━━━━━━━━━━━━


国民投票
「日曜日の営業」を考える

明子 ヒューリマン



2005
1127日は本年最後の国民投票日だった。今回問われた議案は国民発議の「遺伝子組み換え作物の禁止を5年間停止」(政府議会は反対)と連邦政府発議の「大都市の中央駅や飛行場にある商業施設を日曜日も営業を許可する」だった。結果は両議案とも承認された。「遺伝子組み換え作物の禁止」については全州で賛成過半数を得て国民投票ではかつてない出来事という予想外のおまけ付ではあったが、科学的根拠を云々するテーマは正直判断に苦しむところがあるのでコメントは差し控えて、今回は僅差で承認された「日曜日の営業」について思うところを述べてみたい。

日曜日に買物が出来るようになって便利と思うか、いや日曜出勤をしなければならなくなるので不満と思うか、という立場の違いで判断が分かれるのだろうと比較的軽く考えていたのだが、投票日前に新聞をめくっていて各界の見解や市民の意見を垣間見て、考えを改めさせられた。この議案は労働法の修正案なのだが、社会の在りかた、生き方、倫理観にまで及ぶ深遠なテーマに行き着く事に驚いてしまった。意外な事に、日曜日に労働をしないことにしたのはキリスト以前からだそうだ。労働の合間に休息を取って生活のリズムを保つ事が心身の健康には欠かせない、という考え方が紀元前から既にあったということだ。又キリスト教の日曜日は神に感謝する日、思索の日ともなってきたのは良く知られていることだが、近年人々の教会離れが進む中、信心深いキリスト教徒や教会関係者は当然の事ながら危機感を持って反対していた。

之までも大都会の空港や中央駅のスーパーマーケットでは既に買物が出来るようになっていた。それを更に商店街が営業出来る様にしてしまった訳だ。経済の活性化に繋がると歓迎する地域や業界がある一方で、流通関連業や製造業に携わる労働者はこれまでのように規則的に休息出来るとは限らなくなる。人々はこうした事態に巻き込まれ、社会は益々物欲と拝金主義に傾斜してゆくのではないか、という懸念を持つ意見も少なからずある。休息の時間を人間から剥奪してしまう社会は次第に病んでゆくだろう事は想像がつく。選挙結果について、果たしてこれで良いのかと個人的にも疑問を感じるのだが、「それでも日曜日に仕事はしないという原則は変わらないのだ」という新聞記事の見出しに、人々の懸念が消えていないのを感じる。


これまでは週末森の散歩に出掛けると、土曜日は人出が少なく行きかう人も滅多に居なかった。そのかわり商店のレジの前には長い列が出来ているのが常だった。そして日曜日になると途端に人も犬達もどっと戸外に繰り出してくる。ゆったり爽やかな空気を楽しみながら歩く人、今流行のステッキを持ってノルディック・ウォーキングをする人々、ジョギング派も少なくないし、マウンティンバイクで走り去る人等様々。すれ違いざまに軽い挨拶を交わす事が多いが、道中同じ人と二度挨拶する事も稀ではない。天気が良いと家にじっとしていられない、という人がよく居るが、そういう人々は概ね健康的で運動を好むようだ。とにかく、都会や商店街の人込みではない、静かな緑豊かな所を歩くと実に爽快になるのは事実で、心身の余裕を取り戻す事が出来る事を大多数の人々が知っていてその習慣を大事にしてきたのだが、さて、果たしてこれから変わってゆくのだろうか。

以前、医院かどこかの待合室で週刊誌をめくっていたら、ドイツで癌患者の女性が医療を断って、ひたすら森に行って樹木に手を当てて長い時間過ごしていたら、病気は進行せずに何年も生きている、という記事を読んだ事がある。当時は信じる気になどまるでならなかったものだが、その記事の事は覚えていた。今では「在り得ない事ではない」と思う。樹木が発散するフィトンチッドという物質は免疫力を高め、心身を爽快にする成分だと知った時には我意を得た気持ちになった。又ご存知の方もおられると思うが、ロハス長寿法が世界的に流行しているそうだ。実践法は様々ある中、深い照葉樹林帯で存分に歩き回るという方法ではストレスホルモンのコルチゾールが大幅に減少、体内の免疫グロブリン値も30%ほど上昇するという。ドイツの広大なシュヴァルツヴァルトは森林浴と思索の為に作られたと聞くが、日本には元々豊かな森林があったのだ。利用しない手は無いだろう。こういう時間を週に一日でも持てば、どんなに仕事が忙しい人でも、心身のバランスを崩したり、過労死になる危険を軽減出来る筈だと思う。

日本では、長年盆暮れ正月、休日、週末はかき入れ時と言われて商戦喧しいのが当たり前なのだが、近年人生経験を積んだ中高年世代がウォーキングや山歩き、更に農業や田舎暮らしに目覚めて自然と向き合う生活を求める傾向にあるという。一方青少年が自然に触れ合う機会はとても充分とは言えないようだ。用あって、日本の若者の歓楽街の象徴的存在「渋谷のセンター街」に一歩足を踏み入れた時、田舎暮らしに慣れた身にはその喧騒が耐え難いものに感じられた。こんな場所は人を病気にしてしまうと思ったものだが、事実ここには心が迷い病んでいる青少年が多くたむろしているように見受けられた。長時間デパートで買物をしたり、都会のコンクリートの上を歩くとたちまち疲労困憊してしまう。人間には新鮮な空気が必要なのだ。

人間は自然の中の生き物なので、人工の空間の中だけでは健やかに生きられないのは知られた事実だ。人間本来の姿を回復する為に「自然に帰れ」、と説いたスイス生まれのジャン=ジャック・ルソーの思想を知らない筈は無い政治家・役人・教育関係者達ではないかと思うのだが、今こういう思想とまともに向き合って教育や社会の在り方を変えようとは思わないのだろうか?スイスが今以上に日本のような都市集中化へ突進しない事を願うばかり。そして日本の豊かな自然がより多くの人々に守られ、利用され、更に豊かになるのを願わずにはいられない。

連邦政府の説明: http://www.admin.ch/ch/d/pore/va/20051127/explic/index.html
フィトンチッド: http://www.phyton-cide.org/
http://ja.wikipedia.org/
 「ジャン=ジャック・ルソー」で検索
http://ja.wikipedia.org/wiki/
 〔シュヴァルツヴァルト〕
ローハス(Lifestyle Of Health And Sustainabilityhttp://www.lohas.com/ (E)
http://www.lohasclub.org/ (J)
 http://www.lohas-world.com/ (J/E)

【編集後記】
今年最後のメッセージをお届け出来てひと先ず安堵したものの、殆どのドイツ語訳に手を付けられず心残り。いずれ何とかしたいという希望は捨てていない。来年も又この呟きにお付き合い願いたく、読者の皆様が良い年を迎えられますようお祈りしています。(A.H.


━━━━━━━━━━━━━━ English ━━━━━━━━━━━━━━


National Vote
Thoughts about <more opened shops on Sunday>

Akiko Hürlimann



On November 27,  2005 was the last national polling day of this year. The bills were the citizens initiative about a 5 years moratorium for food free from genetic modification agricultureGovernment recommends NO, and the approval to more opened shops at big railway stations and airports on Sunday (Government YES). The outcome was that the citizen accepted the initiative as well as the parliament-supported bill. Regarding to the initiative for food free from genetic modification agriculture, the approval was given in all cantons that had never happened before at a national polling; that was an unexpected additional surprise. To be honest, it's difficult to judge the matter on a scientific basis for me; therefore, I'd like to omit my comment this time. Now let me express my thoughts about more opened shops at big railway stations and airports on Sunday that was approved however only with a narrow majority of the votes.

My thoughts regarding to the bill were a bit too simple initially. The question is, that it depends on your personal situation, either you think that it is more convenient that you can do more shopping on Sunday, or you feel discontent that you might have to work on Sunday. However, while I flipped through the pages of newspapers before polling day, I caught a glimpse of various arguments surrounding the theme, and I had to change my mind. The bill leads to a modification in the labor law, but I was surprised that it guides us to esoteric themes, such as the shape of society, the way of life, and ethic. Contrary to what you might think now that no work on Sunday was ruled before Christ. The idea existed before the Common Era that it is indispensable to take a rest between work for keeping life rhythms in order to maintain our mental and physical health. And as a well-known matter, the Sunday in Christianity is the day of thanks to God as well as a day of spiritual speculation. However, people tend to go to the church less and less; religious people are concerned about the bill and against it.


So far shopping at supermarkets in the airports or main railway stations in big cities was already available. And now shopping is available in whole shopping area in those districts. One side, people and industries welcome this measure that activate regional economy, but on the other side, worker at distribution or manufacturing industries will be no longer guaranteed to have rest regularly like before. There are not a few opinions concerned that people will be involved this phenomena and society tend to be materialistic and greedy more and more. We can imagine if the society deprival people's time for having rest, then it will be gradually suffered. Personally I am also in a question about this polling result. I feel that people's concern has not yet diminished yet as I find an article in a paper "Yet, principal of prohibition to work on Sunday is unchangeable".

So far, when we go for a weekend-walk to the forest, we do not encounter lots of people on Saturdays. Instead of doing leisure activities, people make long queues at cashiers in shops. But then, just on Sundays, people and dogs come out to outside. Some people walk slowly and enjoying fresh air, others doing the popular Nordic style rapid walking with sticks, lots of people do jogging whereas another group of people ride on mountain bikes, and so on. Usually, passersby greet each other and it is not very rare that you come across the same persons twice during your walk. Many people cannot stay in house when the weather is fine, and generally speaking most of those people are healthy and fond of physical exercise. Anyhow, as a matter of fact, you feel great when you walk in quiet and full of green places instead of staying in a crowded City center or shopping center. Many people know that they can acquire physical and mental luxury through such activities and continue it as a habit. Well, I wonder whether it might be change in the future.

Once, somewhere in a waiting room of a medical clinic while I turned the pages of a weekly magazine, I read an article that a female German cancer patient refused medical treatment, and instead went into a forest to spend a long time touching her hands on wood. Her symptoms did not progress further and she is still alive. That time I couldn't take such a story seriously, yet I remembered this. Now I think that's not impossible. When I learned that Woods transpire a substance called <phytoncide>, which improves immunity, and refreshes human beings mentally and physically, then I became fully convinced. Furthermore, some of you might have known that the <Lifestyle Of Health And Sustainability (LOHAS)> movement is popular in the world now. Among others, the way to practice <LOHAS>, says that walking in a deep evergreen broadleaf forest (laurel forest) can decrease cortisol (stress hormones) substantially, and increases by 30% the substance of immune globulin inside the human body. I heard that Schwarzwald  (Black
Forest hills) in Southern Germany was developed not only for <forest bathing>, but also for getting lost in meditation. Japan has originally a rich forest, so it's well worth using it. If people have such a day in a week, although they are very busy at work, they should be able to eliminate some risks such as over balance of mind and body or death by overwork.

In Japan, <Bon>, the end of year, New Year, and weekends are called busy seasons, so it's no wonder that sales battles are busy, however, recently life experienced middle-aged people tend to seek a life in nature by walking and hiking, becoming aware of the importance of farming and life in countryside. On the other side, young people have not enough chance to be in nature. On an errand, when I entered the "Shibuya center town" in Tokyo, that is a symbolic amusement area for youth
I felt that noise unbearable as I got used to life in countryside. I think that such noisy places make human beings ill, and actually there I saw many youngsters who look mentally lost and not healthy. Doing shopping in a department store or walking on the asphalt concrete in a big city, for hours, makes us soon exhausted. Human beings need fresh air.

The <Human being> is a creature of nature; the truth is well known that we cannot live healthy in an only artificial space. Jean-Jacques Rousseau, born in
Switzerland, said <back-to-nature> in order to be back on form as an original human being. Politicians, bureaucrats, and pedagogues must know him, so why do they not think to adopt his philosophy for changing the education system and social phenomena? I only hope that Switzerland will not follow urban concentration like Japan. And I cannot stop hoping that Japanese nature will be preserved and used by more and more people, making them richer and healthier.

Government explanation about the polling:
http://www.admin.ch/ch/d/pore/va/20051127/explic/index.html
phyton-cide: http://en.wikipedia.org/wiki/Phytoncide
Jean-Jacques Rousseau: http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Rousseau
Schwarzwald/Black Forest: http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Forest (E)
LOHAS: http://www.lohas.com/
E


[Editor's comment]

I'm glad that I can send you our last message of this year, though; I very much regret that many German translations were left. It is still my intention to accomplish them in the future. I wish we would be able to get together in this space. Very best wishes for a prosperous end of year and New Year. See you next year again! (A.H.)

 

━━━━━━━━━━━━━━ français ━━━━━━━━━━━━━



Votation nationale

Opinions sur "l’ouverture des magasins le dimanche"

 

Traduit par Marguerite Richoz

 

 

Le 27 novembre 2005  a eu lieu la dernière votation populaire de cette année. Les citoyens suisses étaient appelés à se prononcer sur : un moratoire de 5 ans sur une production agricole exempte d’OGM. (la recommandation du gouvernement était non) et la modification de la loi sur le travail/ouvertures des magasins dans les grandes gares et aéroports (la recommandation du gouvernement était oui). Les citoyens ont accepté l’initiative sur la modification de la loi sur le travail ainsi que le projet du conseil fédéral. En ce qui concerne l’initiative pour une production exempte d’OGM, elle a été approuvée par tous les cantons, fait inattendu dans l’histoire du vote populaire. Pour être honnête, il est pour moi très difficile d’argumenter sur ce thème qui est trop scientifique. La votation sur la modification de la loi sur le travail a été approuvée par une faible majorité.

 

D’abord je trouvais que ce vote était un peu simple. La réponse dépend de votre situation personnelle : est-ce que vous trouvez que pouvoir faire ses courses le dimanche est pratique ou est-ce que vous rechignez à travailler le dimanche ? Puis après avoir feuilleté la presse je me suis aperçue que ce thème était plus complexe qu’il paraissait et mes opinions ont changé. Le but de la votation était de modifier la loi sur le travail et j’ai été surprise de voir la tournure que cette campagne avait prise. Elle nous conduisait à des thèmes différents tels que le type de société, notre mode de vie et l’éthique. Ne pas travailler le dimanche était une règle générale datant bien avant le Christ. Cette conception de faire existait bien avant notre ère. Afin de se maintenir en bonne santé mentalement et physiquement, il était indispensable de se reposer un jour par semaine. Il est aussi connu que le dimanche est pour les Chrétiens le jour du Seigneur, le jour de remerciements et de spiritualité. Toutefois, cette pratique d’aller tous les dimanches à l’église disparaît de plus en plus. Pour cette votation, les milieux religieux était très concernés et défendait leur position.

 

 

Jusque là faire ses courses dans les supermarchés des aéroports et gares était uniquement possible sur dérogation mais après l’approbation de cette nouvelle loi l’ouverture des magasins et grandes surfaces dans les aéroports et gares ne devront plus avoir recours à des autorisations exceptionnelles. Ces mesures d’assouplissement ont reçu des échos positifs de la part du peuple et de l’industrie d’une part car elles stimulent l’économie. Mais du côté des travailleurs de la distribution, ces mesures ne leur permettent plus de pouvoir jouir d’un temps de repos fixe comme auparavant. Nous vivons dans une société de plus en plus matérialiste et avide donc les gens n’ont pas affirmé leurs opinions. Que deviendra une société qui est privée de se reposer ? Elle en souffrira. Le résultat de cette votation me pose des questions. Je pense que les gens ne s’inquiètent pas encore. J’ai trouvé un article dans un magasine intitulé : "Maintenant, l’interdiction de travailler le dimanche est immuable".

 

Jusqu’à maintenant lorsqu’on va se promener le week-end dans la  forêt, nous ne rencontrons pas beaucoup de gens le samedi. Au lieu de pratiquer des loisirs dans la nature, les gens préfèrent faire la queue le samedi dans les magasins. Seulement le dimanche il est coutume de rencontrer des promeneurs avec leur chien, des personnes pratiquant le populaire nordic walking ou simplement des personnes marchant doucement et profitant d’un bol d’air frais. Certains font du jogging, du vélo ou du montain bike. Normalement chacun se salue et il n’est pas rare que l’on rencontre la même personne deux fois de suite durant la promenade. Lorsque le temps est beau beaucoup de personnes ne peuvent pas rester à l’intérieur et généralement ce sont les personnes qui font le plus d’exercice physique qui sont en meilleure santé. De toute façon, au lieu de rester dans des endroits bondés ou dans des grands magasins, il est préférable de se promener dans des espaces verts; vous vous sentirez plus en forme. Beaucoup de personnes ont compris la chance qu’ils ont d’avoir trouvé dans les activités en plein air un équilibre mental et physique. Bon, j’espère que cette attitude ne se modifiera pas.

 

Une fois dans une salle d’attente d’une clinique médicale lorsque je feuilletais un magasine j’ai trouvé un article écrit par une femme souffrant d’un cancer. Elle racontait qu’elle avait refusé tout traitement médical et par contre elle allait dans la forêt et passait beaucoup de temps à toucher les arbres avec ses mains. Ses symptômes de la maladie n’ont pas progressé davantage et elle est toujours en vie. A cette époque je ne pouvais pas prendre au sérieux cette histoire mais maintenant je me souviens des faits et je pense que ce phénomène n’est pas impossible. Lorsque j’ai appris que la forêt dégage une substance appelée phytoncide qui améliore le système immunitaire et qui redonne des forces mentales et physiques aux humains je suis convaincue par ce que j’ai lu. De plus, comme certains d’entre vous le savent, le mouvement LOHAS « lifestyle of health and sustainability » est populaire dans le monde actuellement. En outre, la façon de pratiquer LOHAS dit que marcher parmi des arbres verts à feuilles persistantes (lauriers) peut diminuer le cortisol (hormone du stress) considérablement et augmenter de 30% la globuline immunisée à l’intérieur de votre corps. J’ai entendu que la région de la Forêt Noire au Sud de l’Allemagne a été développée non seulement pour l’agrément mais aussi pour diminuer notre dépendance en médicaments. A l’origine, le Japon possède beaucoup de forêts, il vaudrait la peine de bien l’utiliser. Si chacun, malgré des journées très chargées, prenait le temps une fois par semaine de faire des balades en nature, il diminuerait sensiblement les risques tels que le surpoids mental et physique et toute maladie ou mort dus au stress.

 

Au Japon "bon" la fin de l’année, le Nouvel An et les week-ends sont des périodes de grandes activités et ce n’est pas étonnant que la psychose d’achats soit grande. Cependant on remarque que la population aux environs de la cinquantaine recherche de plus en plus une vie plus proche de la nature en marchant, en faisant des randonnées ou en s’intéressant plus aux produits de la terre. D’un autre côté, les jeunes n’ont pas assez de chance de pouvoir être plus en osmose avec la nature. Lorsque je faisais mes courses à Shibuya dans le centre de Tokyo (lieu d’amusement pour les jeunes) le bruit m’était insupportable moi qui suis habituée à une vie campagnarde. Je pense que de tels endroits si bruyants peuvent rendre les gens malades et il n’est pas étonnant que certains jeunes que l’on rencontre aient l’air perdus mentalement et malades. Faire des courses dans un supermarché ou marcher sur les rues bétonnées d’une grande ville pendant des heures épuisent. L’homme en général a besoin de grand air.

 

L’homme est une créature de la nature ; la vérité est que l’on ne peut pas vivre en bonne santé dans un environnement artificiel. Jean-Jacques Rousseau, né en Suisse, a montré dans "let us return to nature" son attachement à la nature. Les politiciens, les bureaucrates et pédagogues le connaissent alors pourquoi n’adoptent-ils pas sa philosophie ? J’espère que la Suisse ne suivra pas l’exemple du Japon en ce qui concerne la concentration urbaine et j’espère de tout cœur que le Japon préserve son patrimoine naturel et que les Japonais s’en servent de plus en plus afin de les rendre en bonne santé et plus heureux.

 

 

[ Traduction en français / 仏語 ]

Marguerite Richoz: jp-Swiss-journal

http://mypage.bluewin.ch/japinch/jp-swiss-journal/mr.htm

 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

We are intending to offer you current topics, based on Switzerland and Japan with global view as a multi lingual magazine. Irregular release: Issuing schedule will be informed by Weekly Swiss News Headlines. Please subscribe both mail magazines. Some amendment can be made later.

スイスと日本を基点にグローバルな視点で、ニュース性に重点を置きながら、適宜日英独仏語の多言語でお届けします。不定期発行: 発行案内はWeekly Swiss News Headlines からも随時お知らせしますので、両誌共にご愛読お願い致します。 後日修正が加えられる場合があります。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
jp-Swiss-journal   Number of readers: 500
Merumaga Tengoku:     http://melten.com/m/17845.html (J)
E-Magazine:           http://www.emaga.com/info/jpchjrnl.html (J)
Melonpan:
http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002537
Melma:                http://www.melma.com/ ID m00041022
Kapuraito:            http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/7541.html
Mag2:                 http://www.mag2.com/m/0000044048.htm etc.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
If you wish to refer our text, please send your mail to the issuer for permission.
無断転載・転送は固くお断り致します。掲載のお問い合わせは発行元までメールでお願いします。

Your comment is always very welcomed and can be presented on this mail magazine.
御意見、御感想等をお待ちしております。お寄せ頂いたコメントは本誌掲載の可能性があります。jp-swiss-journal@bluewin.ch

Issuer / 発行元: the editors' Group of jp-Swiss-journal
Editor & web-master: Akiko Hurlimann
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
Sister Mail Magazine:
Weekly Swiss News Headlines    Number of readers: 1,726
Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
Merumaga Tengoku: http://melten.com/m/17844.html (J)
E-Magazine:       http://www.emaga.com/info/chnews.html (J)
Melonpan:
http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002526 (J)
Melma:            http://www.melma.com/ (J) ID 00040438
Mag2:             http://www.mag2.com/m/0000025024.htm (J)
Kapuraito:        http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/7539.html (J) etc.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━End━━

 to Back number