Writer & Translator

 

************

B

Bissig Chizuru

C

Coopzeitung

D

Domi

Drenhaus Nobuko

Drenhaus Mark

H

Huerlimann Akiko

Huerlimann Thomas

I

Ishikawa Masayo

Itoh Hiroshi

Iwai Kyoko

K

Kato Shuichi

Keller Yukari

M

Mizushima Masato

Mukai Yumi

N

Nagamine Yoshinobu

Newman David

Newman Benjamin

Nojima Atsushi

P

Perron Christophe

R

Richoz Marguerite

S

Sakamoto Sanae

Sata Naohiko

Sato Hidetoshi

SENTAKU

SJCC

Suzuki Shinji

T

Tajima Sanae

Takahashi Yoshimi

Tamba Michiaki

Toshi

W

Wagner Masumi

Waser Michiyo

Wepfer Rika

Y

Yoshida Hisatsugu

 

************

jp*Swiss*journal

Back Number

丂丂丂go to top

 

ball jSj Vol. 135

April 20, 2012

[ J/E ]

J崙柉搳昜20120311擔偺寢壥

丂丂丂乽暿憫敪媍乿偺岆嶼

EResult of the National Voting on March 11, 2012

      Miscalculation of "The Secondary Residence Initiative"

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 134

March 09, 2012

[ J/E ]

J崙柉搳昜丂20120311

1. 乽暿憫乿敪媍

2. 乽寶愝旓愡尭乿敪媍

3. 乽扤偵傕6廡娫偺媥壣乿敪媍

4. 乽儅僱乕僎乕儉乿楢朚朄

5. 乽彂愋嵞斕攧壙奿堐帩乿楢朚朄

ENational Voting on March 11, 2012

丂丂丂1. Initiative "Secondary residence"

丂丂丂2. Initiative "Building-savings"

丂丂丂3. Initiative "6 weeks holiday for everybody"

丂丂丂4. Federal Law "Money games"

丂丂丂5. Federal Law "Resale-price maintenance for books"

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 133

February 08, 2012

[ J/E ]

J亃僗僀僗偺怑恖帠忣
ESwiss craftsmen's world

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

 

ball jSj Vol. 132

December 31, 2011

[ J/E ]

J楢朚昡媍夛媍堳乮妕椈乯慖嫇寢壥偲僗僀僗惌奅奣娤
E The result of the Federal Councilor (Cabinet posts)

丂丂丂Election and new Swiss political landscape

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 131

November 30, 2011

[ J/E ]

J 2011擭楢朚媍夛媍堳慖嫇寢壥奣嫷

EResults of the parliament elections 2011 by overview

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 130

October 18, 2011

[ J/E ]

J 2011擭楢朚媍夛媍堳慖嫇奣嫷

E Federal parliament elections 2011 overview

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 129

September 15, 2011

[ J/E ]

 J 儈僔儏儕儞丒僇儖儈亖儗楢朚昡媍堳乮奜憡乯帿擟昞柧偺梋攇

E Aftermath of Announcing the resignation of

Micheline Calmy-Rey, Federal Councilor and

Head of the Swiss Federal Department of Foreign Affairs

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 128

August 11, 2011

[ J/E ]

J亃丂扙尨敪峫偦偺屻

E亃丂Development of breaking with nuclear power

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 127

June 24, 2011

[ J/E ]

J亃丂挰壠懾嵼婰
E亃丂Stay in Japanese Town houses

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 126

April 26, 2011

[ J/E ]

J亃丂扙尨敪峫
E亃丂Thoughts of breaking with nuclear power

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 125

March 19, 2011

[ J/E ]

J 彈惈嶲惌尃40廃擭

E Forty years commemoration of women's suffrage

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 124

February 05, 2011

[ J/E ]

J亃丂崙柉搳昜丂20110213
丂丂丂乽晲椡偐傜偺曐岇乿
ENational Voting on February 13, 2011

丂丂丂<For protection from force by arms>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 123

December 26, 2010

[ J/E ]

J 崙柉搳昜丂20101128懕曇

丂丂丂1) 乽崙奜捛曻敪媍乿偲楢朚媍夛懳埬

丂丂丂2) 乽岞惓側惻惂敪媍乿

E National Voting on November 28, 2010

丂丂丂1) <Initiative of deportation> and

 丂丂丂丂Alternative draft by the parliament

丂丂丂2) <Initiative of fair tax system>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 122

November 20, 2010

[ J/E ]

J 崙柉搳昜丂20101128

丂丂丂1) 乽崙奜捛曻敪媍乿偲楢朚媍夛懳埬

丂丂丂2) 乽岞惓側惻惂敪媍乿

E National Voting on November 28, 2010

丂丂丂1) <Initiative of deportation> and

Alternative draft by the parliament

丂丂丂2) <Initiative of fair tax system>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 121

October 16, 2010

[ J/E ]

J 2010擭擔杮椃峴丂乽嶳堿曇乿

E Japan travel "Sanin" 2010

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 120

September 04, 2010

[ J/E ]

J 僗僀僗惌晎偵曄妚偺挍偟

E Reform signs of the Swiss Government

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 119

July 24, 2010

[ J/E ]

J亃丂僈儔僷僑僗尰徾
E亃丂Galapagos phenomena

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 118

June 19, 2010

[ J/E ]

J亃丂愴摤傪寵偆庒幰払
E亃丂Younger people reluctant to battle

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 117

May 13, 2010

[ J/E ]

J亃丂崙杊偺嵼傝曽
E亃丂National Defense Stance

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 116

April 04, 2010

[ J/E ]

J亃丂柉娫杊塹

E亃丂Civil Protection

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 115

February 27, 2010

[ J/E ]

J崙柉搳昜丂20100307

1    恖懱尋媶偵懳偡傞寷朄忦崁

2乽摦暔曐岇曎岇巑偺崙柉敪媍乿丄

3. 婇嬈擭嬥丗堏峴婜媼晅棪偺挷惍

亂E亃    National Voting on March 07, 2010

1    Constitution Article about Research on Humans

2    Lawyer for Animal Protection-Initiative

3    Corporate Pension: Adjustment of Minimum Conversion

Rate

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 114

January 30, 2010

[ J/E ]

J亃丂崙塩曻憲嬊
EState-Run Broadcasting Station

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 113

December 31, 2009

[ J/E ]

J亃丂 崙柉搳昜20091129梊憐奜偺寢壥

EUnexpected result of National Voting on November 29, 2009

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 112

November 21, 2009

[ J/E ]

J亃丂 崙柉搳昜丂20091129

丂丂丂丂1丂峲嬻塣桝摿暿嵿惌慬抲

丂丂丂丂2丂崙柉敪媍乽孯廀暔帒偺桝弌嬛巭乿

丂丂丂丂3丂崙柉敪媍乽儈僫儗僢僩寶愝斀懳乿

E亃丂 National Voting on November 29, 2009

丂丂丂丂1 <Special Financing of Air Traffic>

丂丂丂丂2 Peoples' Initiative <Export Ban for war materials>

丂丂丂丂3 Peoples' Initiative <Against Minaret Construction>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 111

October 25, 2009

[ J/E ]

J亃丂擔杮嵞敪尒

E亃丂Rediscovery of Japan

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 110

September 10, 2009

[ J/E ]

J崙柉搳昜丂2009927

丂丂丂1丂婜尷晅偒徚旓惻棪堷偒忋偘偵傛傞忈奞幰曐尟偺捛壛巟墖嶔

丂丂丂2丂堦斒崙柉敪媍嵦梡偺曻婞

E亃丂National Voting on September 27, 2009

   丂丂1Limited additional financing of

          the disability insurance by increase of value-added tax

丂丂   2Renunciation of the introduction of a general people'sinitiative

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 109

August 02, 2009

[ J/E ]

J楢朚昡媍堳慖

E亃丂The Federal Councilor Election

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 108

June 20, 2009

[ J/E ]

J亃 惌搣惌帯

E Party Politics

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 107

May 10, 2009

[ J/E ]

J亃丂崙柉搳昜丂2009517

丂丂丂丂乽彨棃偵曗姰戙懼堛椕乿丄乽揹巕惗懱擣徹椃寯乿

E亃丂National Voting on May 17, 2009

丂丂丂丂<Future with complementary medicine>,

丂丂丂丂<Introducing electrically registered biometric data

丂丂丂 in Swiss passport and travel document for foreign person>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 106

April 04, 2009

[ J/E ]

J亃 斢擭偺怱摼

E亃丂In preparing for the fall of life

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 105

March 01, 2009

[ J/E ]

J亃 僗僀僗偵墬偗傞嬥梈婋婡偺塭嬁

E Influence by the Financial Crisis in Switzerland

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 104

January 31, 2009

[ J/E ]

J亃崙柉搳昜200928擔丂僗僀僗俤倀娫堏廧偺帺桼丗

嫤掕宲懕偲僽儖僈儕傾偲儖乕儅僯傾傊奼戝

ENational Voting on February 08, 2009

Swiss-EU free movement of persons:

Continuation of the Agreement and Expansion

to Bulgaria and Romania

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 103

December 31, 2008

[ J/E ]

J亃 僗僀僗偺怴撪妕
E New Cabinet of Switzerland

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 102

November 29, 2008

[ J/E ]

J 20081130 崙柉搳昜

侾丏帣摱億儖僲斊嵾帪岠攑巭丄俀丏崙柉擭嬥庴媼擭楊堷偒壓偘丅

俁丏廤抍慽婅尃丄係丏戝杻惌嶔丄俆丏杻栻朄廋惓

E National Voting on November 30, 2008

1. Suspension of limitation for pornographic criminal action to children, 2. For a flexible AHV-age, 3. Collective remonstrance rights

4. For a reasonable cannabis politics, 5. Amendment of drugs law

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 101

October 20, 2008

[ J/E ]

J亃 巐崙偺旈嫬
E Deep Japan in Shikoku

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 100

September 11, 2008

[ J/E ]

J亃 崙搚偺帺慠岞墍壔

E Trend of national land for natural park

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 99

August 09, 2008

[ J/E ]

J WTO偺栶妱
E Role of WTO

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 98

July 05, 2008

[ J/E ]

J亃 曐庣偺暘楐

EFragmented Conservatives

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 97

May 31, 2008

[ J/E ]

J200861擔丂崙柉搳昜

丂丂乽柉庡揑側崙愋庢摼朄乿乽崙柉偺庡尃傪庣傞乿乽寬峃曐尟朄乿

ENational Voting on June 01, 2008

      <Democratic acquirement of nationality>, <People's sovereign instead of authority's propaganda>, <for quality and cost-effectiveness in health insurance>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 96

May 01, 2008

[ J/E ]

J亃僗僀僗柉庡庡媊偵楢懷偺偆偹傝

ESolidary swell for the Swiss democracy

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 95

March 26, 2008

[ J/E ]

J 梋惗偺惗妶愝寁

E Life plan for the golden-years

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 94

February 23, 2008

[ J/E ]

J2008224擔丂崙柉搳昜乽娤岝抧偺愴摤婡旘峴拞巭乿

     乽朄恖惻夵惓埬II乿

E National Voting on February 24, 2008

      <Halt air force jet flights over tourist areas>,

      <Corporate tax reform II> 

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 93

January 26, 2008

[ J/E ]

J亃寖恔偺屻偺僗僀僗偺惌嬊

ESwiss political situation after the seismic tremor

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 92

December 18, 2007

[ J/E/F ]

J 寖恔偵梙偝傇傜傟偨僗僀僗惌晎

E Swiss Government attacked by a seismic tremor

 from Parliament

F Une secousse sismique frappe le gouvernement suisse

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 91

November 11, 2007

[ J/E/F ]

J亃僗僀僗偺宱尡揑堛椕帠忣丂奜壢曇

EPersonal Experience with Swiss Medical System,

 Surgery Edition

FMon expérience personnelle avec le système médical suisse,

 la chirurgie

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 90

September 02, 2007

[ J/E ]

J 僗僀僗偺娐嫬栤戣

E Environmental matter of Switzerland

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 89

July 22, 2007

[ J/E ]

J 僗僀僗偺僄僱儖僊乕帠忣

E Energy situation in Switzerland

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 88

June 08, 2007

[ J/E ]

J 2007617擔丂崙柉搳昜

乽忈奞幰曐尟戞5師廋惓埬乿懠丂丂丂丂丂丂丂丂丂   
E National Voting on June 17, 2007

The 5th revision of the disabled insurance, and others

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 87

May 05, 2007

[ J/E ]

J 僗僀僗偺楯摥娐嫬

E Working environment in Switzerland 

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 86

April 03, 2007

[ J/E ]

J 僗僀僗偺崙杊
E Swiss National Defense               

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 85

March 04, 2007

[ J/E ]

J 2007311擔丂崙柉搳昜偺憟揰
      
乽摑堦寬峃曐尟惂搙傪媮傔傞乿

E Point of dispute about national voting on March 11, 2007,

for <Standardized Health Insurance System> 

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 84

January 27, 2007

[ J/E ]

J 擔乆偺栻慥

E Everyday cooking with Yakuzen     丂丂

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 83

December 28, 2006

[ J/E ]

J 慖戰揑徚旓

E Selective Consumption

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 82

November 21, 2006

[ J/E ]

J20061126擔崙柉搳昜偺憟揰

乽搶墷巟墖朄乿偲乽壠懓庤摉朄乿懠
E Point of dispute about national voting on November 26,

2006 < Assistance to the East >, <Family allowance law>,

and others

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 81

October 28, 2006

[ J/E/F ]

J 崙柉搳昜丂2006924擔偺寢壥偵偮偄偰         

E About results of national voting on September 24, 2006

F Résultats de la votation du 24 septembre 2006.

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 80

September 19, 2006

[ J/E/F ]

J 2006924擔丂崙柉搳昜

1.乽崙棫嬧峴偺廂塿傪崙柉擭嬥偵乿丄

2.乽奜崙恖朄乿丄3.擄柉廂梕朄廋惓埬乿
E National Vote on September 24, 2006

 1. <SNB profit to AHV>, 2. < Foreign citizen Law>,

 3. <Amendment of Asylum Law>

F Votation du 24 septembre 2006.

1. Bénéfices de la BNS à l乫AVS

2. Loi fédérale sur les étrangers

3. Modification de la loi sur l乫asile

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 79

August 21, 2006

[ J/E/F/D ]

J 摬傟偺曢傜偟丂乽廧傑偄曇乿

E Yearning way of living <Habitation>

F Souhaits pour un certain mode de vie <habitation>

D Sehnsuechtiger Lebensstil <Wohnung>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 78

July 30, 2006

[ J/E/F ]

J 堦桭恖偐傜偺庤巻 <Part 2>
偁偁丄巗挰懞崌暪抧曽偲彫愹夵妚乿

E A letter from a friend <Part 2>

Ah! The merger of municipalities

"Local regions and Koizumi reform" 

F Une lettre d乫un ami <Part 2>

Ah la fusion des municipalités!

"Régions locales et réformes de Koizumi"

埳摗丂峅/Hiroshi Itoh

English translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 77

June 20, 2006

[ J/E/F ]

J 堦桭恖偐傜偺庤巻 <Part 1>
乽偁偁丄巗挰懞崌暪亅屻擔鏉乿

E A letter from a friend <Part 1>

Ah! The merger of municipalities

Subsequent circumstances

F Une lettre d乫un ami <Part 1>

"Ah la fusion des municipalités!

- circonstances ultérieures"

埳摗丂峅/Hiroshi Itoh

English translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 75&76

April 27/May 21, 2006

[ J/E/F ]

J亃抧媴壏抔壔偲擔杮偺愄偺揷幧曢傜偟

<Part 1>

.丂偼偠傔偵
.丂愄偺曢傜偟偺婎慴偵偁偭偨偙偲
.丂堖偵偮偄偰
.丂怘偵偮偄偰

<Part 2>

俆丏廧偵偮偄偰
俇丏愄偺曢傜偟偺妝偟傒
俈丏愄偺曢傜偟偺偮傜偐偭偨帠丄

斚傢偟偔夦偟偐傜傫偲巚偭偨偙偲

俉丏偍傢傝偵
EGlobal warming and Japanese country life

<Part 1>
1. Introduction
2. Basic things of life in the past
3. About clothing
4. About eating habits

<Part 2>

5. About housing
6. Pleasure of life in the past
7. Troubles, annoyance and injustice in the past
8. Epilogue

F Réchauffement de la planète et mode de vie des Japonais  dans les campagnes

<Part 1>

1. Introduction

2. Choses essentielles de la vie dans le passé

3. Les vêtements

4. Nos habitudes alimentaires

<Part 2>

5. concernant la maison

6. Nos plaisirs dans le passé

7. Ennuis, contrariétés et injustices autrefois

8. Epilogue

扥攇丂摴柧/

Michiaki Tamba

 

English translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 74

March 26, 2006

[ J/E/F ]

J 摗尨惓旻挊乽崙壠偺昳奿乿傪撉傫偱

E Having read a bookwith the title "Nation dignity"

     by Masahiko Fujiwara

F J乫ai lu le livre "Nation dignity"

écrit par Masahiko Fujiwara

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 73

February 26, 2006

[ J/E/D ]

J 惻惂傪庢傝姫偔娐嫬

E The environment around the taxation system

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 72

January 29, 2006

[ J/E/F ]

J 彫巕壔幮夛

E A society with fewer children

F Une société qui a moins d乫enfants

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

 

image003 jSj Vol. 71

December 26, 2005

[ J/E/F ]

J 崙柉搳昜 乽擔梛擔偺塩嬈乿傪峫偊傞

E National Vote

         Thoughts about <more opened shops on Sunday>

F Votation fédérale

Opinions sur "l乫ouverture des magasins le dimanche"

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 70

November 21, 2005

[ J/E ]

J 壛摗廃堦偝傫偵暦偔丂亀崱丄側偤愴屻偐亁

E Mr. Shuchi Kato was asked "Why post war now?"

島墘梫栺丂挿扟愳丂弮/

Summarized by

Jun Hasegawa

English translation

Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 69

October 16, 2005

[ J/E/F ]

J 崙柉搳昜     乽堏揮乮堏廧乯偺帺桼乿偦偺屻 

E National Vote "Freedom of Movement" Follow up

F Votation fédérale "Liberté de mouvement" suite

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 68

September 18, 2005

[ J/E/F ]

J 崙柉搳昜     乽堏揮乮堏廧乯偺帺桼乿偺惀旕 

E National Vote "Freedom of Movement"

F Votation fédérale "Liberté de mouvement"

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 67

August 15, 2005

[ J/E ]

J 梄惌柉塩壔傪栤偆丠廜堾慖'05
E Lower House election 2005, a call for the postal

       privatization?

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 66

June 01, 2005

[ D/J ]

[Interview ]

D Im Gespraech ueber Europa: Die Schweiz profitiert
      das Verhaeltnis Schweiz-EU, den bilateralen Weg und

den Visa-Handel. (Coopzeitung Nr. 15 vom 13. April 2005)

J亃崙柉搳昜傪峊偊偰怴奜柋師姱偵暦偔

 乽僔僃儞僎儞丒僟僽儕儞忦栺偼僗僀僗偵桳塿乿

丂丂 (僐乕僾怴暦 No. 15, 2005413擔晅)

Michael Ambuehl,

EDA-Staatssekretaer

Interviewvon

Daniel Sägesser,

 Redaktor; Coopzeitung

擔杮岅栿:

Akiko Huerlimann

image003 jSj Vol. 65

May 07, 2005

[ J/E ]

J 乽椬偼壗傪偡傞恖偧乿椬崙偺斀擔僨儌偵偮偄偰

E <The neighbors what are they doing?>

Anti-Japan protests in neighboring countries

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 64

April 02, 2005

[ J/E/F ]

J 乽僗僀僗乿偺塣柦

E The destiny of <Swiss> 

F La destinée de <Swiss>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 63

March 06, 2005

[ J/E ]

J 渇渞偊傞梋忚嬥弨旛

E Whereabouts of the excess gold reserve

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 62

February 08, 2005

[ E/J/F ]

E A letter from Indonesia in 2005

J 僀儞僪僱僔傾偐傜偺庤巻2005

F Un email de l乫Indonésie, janvier 2005

Yoshinobu Nagamine/

挿椾丂媊愰

Japanese Translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

 

image003 jSj Vol. 61

December 08, 2004

[ J/E ]

J 崙柉搳昜200411寧丂乽崙偺栶妱偲抧曽偺栶妱乿

ENational Vote of November 2004 

< Role to be played by the National and Local Governments >

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 60

October 31, 2004

[ J/E/F ]

J 擔杮椃峴2004丂亅丂杒搶杒曇

EJapan Travel 2004 - North Tohoku

FNotre voyage au Japon en 2004 - le North Tohoku

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 59

August 22, 2004

[ J/E ]

J 寶崙婰擮擔偲嵞寶崙婰擮擔

E National Foundation Day and National Reconstruction

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

image003 jSj Vol. 58

July 22, 2004

[ J/E/D/F ]

J 僗僀僗偺宱尡揑堛椕帠忣

E Personal Experience with Swiss Medical System

D Persönliche Erfahrung mit Der medizinischen

 Krankenversorgung in der Schweiz

F Mes expériences personnelles avec

le système médical suisse

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

image003 jSj Vol. 57

June 15, 2004

[ J/E/D/F ]

J 擔杮椃峴傪僗儘乕偱

E Slow traveling in Japan

D Langsames Reisen in Japan

F Voyager au Japon en prenant son temps

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 56

May 15, 2004

[ J/E/D ]

J 杒奀摴怴姴慄傊偺婜懸

E Hopes for a Hokkaido-Shinkansen

D Hoffnung auf eine Hokkaido-Shinkansen Verbindung

嵅摗塸弐/Hidetoshi Satoh

E&G translation

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 55

April 11, 2004

[ J/E/D/F ]

J  惻偲曐尟乽暐偆偐傜偵偼偟偭偐傝攃埇乿

E  Tax and Insurance
          <Take care of that matter by yourselves>
D Steuer und Versicherung
          <Kummerun Sie sich selbe um diese Sache>

F Impôts et assurances

<Il faut s乫en occuper soi-même>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 54

March 6, 2004

[ J/E/D/F ]

J崙柉敪媍丒崙柉搳昜 乽擸傔傞5暘偺嵃偑弌偟偨寢壥乿

EPeople's Initiative and referendum

< The results of small worms' (citizens') determinations >
DVolksinitiative und Referendum
         < Die Ergebnisse der Entscheidungen der kleinen

Würmer (Bürger) >

F Initiative du peuple et référendum

< Les résultats de l乫article 乬même un petit ver (citoyen)

a le droit de vivre乬 >

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 53

January 24, 2004

[ J/E/D/F ]

J 崙柉敪媍丒崙柉搳昜乽擸傔傞屲暘偺嵃乿]
E People's Initiative and referendum      
         <Even a small worm (citizen) has his right to exist>

D Volksinitiative und Referendum

         <Auch ein kleiner Wurm (Bürger) hat ein Recht auf Existenz>

F Initiative du peuple et référendum

< Même un petit ver (citoyen) a le droit de vivre>

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/
Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 52

January 04, 2004

[ J/E ]

J 偁偁丄巗挰懞崌暪丂堦曕慜恑曇丂20031218擔尰嵼

E Ah! The merger of municipalities

One step forward as of December 18, 2003

埳摗丂峅/Hiroshi Itoh

English translation

Akiko Hürlimann

 

ball jSj Vol. 51

November 30, 2003

[ J/E/F ]

J 擾嬈偵婑揧偆曢傜偟

E Living nearby farmers

F Vivre proche de la nature, proche d乫une zone agricole

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 50

November 01, 2003

[ J/E/D ]

J乽僱僢僩徹寯偍慜傕偐丠乿

E乬Internet Securities Institutions, you too?乭 

D乬Internet Wertschriften-Gesellschaften, sie auch?乭

悈搱惓恖/

Masato Mizushima

E&G translation

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 49

September 27, 2003

[ J/E/D/F ]

J僗僲乕儗僕儍乕偺岠擻偵偮偄偰

EEffects of leisure time in the snow

DDie Wirkung der Freizeitaktivitaeten im Schnee

FLes bienfaits des loisirs hivernaux

嵅摗丂塸弐/

Hidetoshi Satoh

E&G translation

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 48

August 22, 2003

[ J/E/D/F ]

J偁偁丄巗挰懞崌暪丂亅丂侾桭恖偐傜偺庤巻

EAh! The merger of municipalities

- A letter from a friend -

DAch!Der Zusammenschluss von Gemeinden.

       - Ein Brief vom einem Freund -

FAh, la fusion de communes ! - Une lettre d乫un ami -

埳摗丂峅/Hiroshi Itoh

E&G translation

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 47

July 13, 2003

[ J/E/D/F ]

J亃僗僀僗帠忣乽旤偟偄崙搚傪曐偮偵偼丠乿

ESwiss Circumstances "How to keep a country beautiful?"

DSchweiz Umstand "Wie behält man ein Land schön?"

FSuisse fait "comment garder un pays magnifique? "

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 46

May 28, 2003

[ J/E/D/F ]

J実懷揹榖巊梡偵傒傜傟傞崙柉惈

EThe art of handy-phone use may reflect the character of

       people.

DDer Gebrauch des Handy kann den Charakter eines

       Volkes widerspiegeln

FL乫art d乫utiliser le portable peut refléter le caractère d乫un

       peuple

楅栘丂怢擇/

Shinji Suzuki

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 45

May 01, 2003

[ J/E/D/F ]

J惵彮擭偺栤戣

EAbout juveniles

DÜber di Jugend

FLes jeunes

僩僔/Toshi

E & G translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 44

March 19, 2003

[ J/D/E/F ]

J 恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両
       
僔儕乕僘丂偦偺7 9. 柌偲桬婥乿
D Gestalten wir ein froehliches lebhaftiges Leben!
       Serie 7. < Wegweiser Nr. 9. Traum und Mut >

E Let's create a happy vivid life!
       Series No. 7 < Guidepost No. 9. Dream and brave >

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

       Serie 7 < Point de repere no. 9 Rêves et courage >

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

English translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 43

January 25, 2003

[ J/E ]

J亃乽柵巹曭岞惛恄偑擔杮幮夛偵傕偨傜偟偨塭乿
E"How Japanese father's diligence resulted in the society?"

儁儞僱乕儉:僪儈/

Pen Name: Domi

 

ball jSj Vol. 42

December 31, 2002

[ J/E/D/F ]

J2002127擔偵捀偄偨搶嫗偺撉幰偐傜偺幙栤傛傝

 亀僗僀僗偑崙楢偵壛柨偟偨偲偒偲丄偟側偄偲偒亁

EA letter from a reader from Tokyo dated December 7, 2002 乭What are the consequences for Switzerland in case of joining or not joining to the United Nations.乭

DEin Brief von einem Leser aus Tokyo datiert vom 7. Dezember 2002 乭Was sind die Folgen für die Schweiz im Falle eines Beitritts oder Nicht-Beitritts zu den Vereinigten Nationen (UNO)."

FUne lettre d'un lecteur de Tokyo datée du 7 décembre 2002. 乭Quelles auraient été les conséquences pour la Suisse si elle n乫était pas entrée dans les Nations Unies (ONU) 乭

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 41

December 3, 2002

[ J/E/D/F ]

J 恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両
  
僔儕乕僘丂偦偺6 8. 崱彧婱曽偲僟儞僗傪乿
E Let's create a happy vivid life!
 Series No. 6 < Guidepost No. 8.
Dance with you tonight >

D Gestalten wir ein froehliches lebhaftiges Leben!
 
Serie 6. < Wegweiser Nr. 8. Ich tanze mit dir heute Abend >

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

 Serie 6 < Point de repere no. 8 Viens danser avec moi ce soir >

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 40

September 1, 2002

[ J/D/E/F ]

J 恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両
  
僔儕乕僘丂偦偺5 7. 偁側偨偼棫攈側僗僞僀儕僗僩乿
D Gestalten wir ein froehliches lebhaftiges Leben!
 Serie 5.
< Wegweiser Nr. 7. Sie sind eine ausgezeichnete Stilistin >

E Let's create a happy vivid life!
 
Series No. 5 < Guidepost No. 7. You are an excellent stylist >

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

Serie no. 5 < Point de repere no. 7 Vous êtes une parfaite styliste >

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 39

August 3, 2002

[ J/D/E/F ]

J恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両丂丂

 僔儕乕僘丂偦偺4 6. 憂嶌椏棟乿

D Gestalten wir ein fröhliches lebhaftiges Leben!

 Serie 4.< Wegweiser Nr. 6. Die Schöpfungsküche >

E Let's create a happy vivid life!

 Series No. 4 < Guidepost No. 6. Creative cooking >

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

Serie no. 4 < Point de repere no. 6 Une cuisine creative, innovatrice, le violon d乫Ingres du specialiste >

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 38

July 10, 2002

[ J/D/F/E ]

J尵梩偼摴嬶

DDie Sprache ist ein Werkzeug

FLes languages sont des utils

ELanguage is a tool

J&D:僪儗儞僴僂僗怣巕/

Nobuko Drenhaus

F: Christophe Perron

E: Mark Drenhaus

ball jSj Vol. 37

June 15, 2002

[ J/E/D ]

J 亀媞偺尃棙丄嬥梈婡娭偺媊柋偲愑擟亁

E<Clients' rights, obligations and responsibilities of financial institutions>

D <Kundenrechte, Verpflichtungen und Verantwortung von Finanz-Unternehmen>

悈搱惓恖/Masato Mizushima

D&E translation:

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 36

May 26, 2002

[ J/E/D/F ]

J恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両

 僔儕乕僘丂偦偺3 5. 傾僋傾丂僼傿僢僩丄曕偔悈塲乿

D Gestalten wir ein fröhliches lebhaftiges Leben!

 Serie 3.< Wegweiser Nr. 5. Aqua Fit >

E Let's create a happy vivid life!

 Series No. 3  < Guidepost No. 5. Aqua Fit >

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

 Serie no. 3 < Point de repère no. 5 Aqua Fit >

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 35

May 5, 2002

[ J/E/D ]

J亃丂巹揑嬥梈僒乕償傿僗峫丂丂丂丂丂丂丂丂丂丂丂丂
E
Personal thoughts about financial services    
DPersönliche Gedanken über finanzielle Dienstleistungen

柧巕丂僸儏乕儕儅儞/

Akiko Hürlimann

ball jSj Vol. 34

April 4, 2002

[ J/D/E/F ]

J 恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両

 僔儕乕僘丂偦偺2 4. 僂僅乕僉儞僌偺岠梡偵偮偄偰乿

D Gestalten wir ein fröhliches lebhaftiges Leben!

 Serie 2.< Wegweiser Nr. 4. Die Wirkung von laufen>

E Let's create a happy vivid life!

 Series No. 2  < Guidepost No. 4. The effektion of walking>

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

 Serie no. 2 < Point de repère no. 4 Les bienfaits de la marche>

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E translation:

Akiko Hürlimann

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 33

March 17, 2002

[ J ]

J乽僗僀僗偺崙楢壛柨乿偑偳偺傛偆偵弨旛偝傟偨偐丄抦傝偨偄偲巚偄傑偣傫偐丠 - 僗僀僗楢朚惌晎偺僂僃僽僒僀僩徯夘

DMoechten Sie nicht wissen wie die Volksinitiative < fuer den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen (UNO)> behandelt wurde?  - Vorstellung der Webseiten der Eidgenossenschaft (Die deutsche Uebersetzung wurde diesmal weggelassen. Bitte konsultieren Sie die Texte auf den entsprechenden Internet-Seiten.)
EWouldn't you like to know how the people's initiative "For
Switzerland's membership of the United Nations (UN)" was handled?  - Introducing the web pages of the Swiss Federation (The English translation was omitted this time. Please refer to the relevant web pages.
)

Japanese text:

Akiko Huerlimann

ball jSj Vol. 32

March 3, 2002

[ J/D/E/F ]

J 恖惗偄偒偄偒丄奆偝傫崱擭傕妝偟偄丄恖惗傪両両 

D Gestalten wir ein fröhliches lebhaftiges Leben!

ELet's create a happy vivid life!

F Inventons-nous une vie heureuse et palpitante

嶁杮-僔儑僀儀儖丂憗昪/

Sanae Sakamoto-Scheuber

D&E: Akiko Hürlimann

F: Marguerite Richoz

 ball jSj Vol. 31

January 27, 2002

[ J/D/E/F ]

[Interview ]

DWie steht es denn um unser Image?

J亃僗僀僗偺僀儊乕僕偼崱丠
EHow is the actual images of Switzerland now?

FQuel est l乫image actuelle de la Suisse?

Interview: Kaspar Villiger,

 Bundespräsident

D: Daniel Sägesser,

Redaktor; Coopzeitung

E & J: Akiko Huerlimann

Comments DEJ: A. H.

F: Marguerite Richoz

  

 ball jSj Vol. 30

December 30, 2001

[ J/D/E ]

J 200112寧偵幚巤偝傟偨僗僀僗偺崙柉搳昜寢壥

寬慡嵿惌夵妚丒孯旛曐帩巟帩丄妚怴揑惻惂夵妚斀懳乿

DDie Ergebnisse der Abstimmungen vom Dezember 2001

[Gesunde Finanzen, Unterstützung der Armee und keine

radikale Besteuerung]

EThe results of Swiss votes in December 2001

[Citizens want healthy national finances, no abolition of

  the Swiss army, and refuse radical taxation]

J, E & G text:

Akiko Huerlimann

 

December 1, 2001

Herzliche Gratulation an Kronprinzessin Masako und der kaiserlichen Familie zur Geburt einer Prinzessin.

亂廽亃 峜懢巕斳夒巕條偑怴媨傪偛弌嶻偝傟傑偟偨帠丄怱偐傜偍廽偄怽偟忋偘傑偡
Congratulations to Crown Princess Masako and the imperial family to the birth of a princess.

 

 ball jSj Vol. 29

December 1, 2001

[ J/D/E/F ]

J 擔乆偺慣岅  梀媃備偘乿

D Alltag Zen-Wort 'Yuge; Spielen und spassen'

E Everyday Zen-Word 乫Yuge; Playing and enjoying乫

F  ² Yuge (jouer et avoir du plaisir)²,

un mot zen utilisé chaque jour

Japanese & German text:

Yumi Mukai

E:Akiko Huerlimann

F: Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 28

October 12, 2001

[ J/D/E/F ]

DReaktionen aus der Schweiz zu den Terroranschlägen

in den USA

J亃暷崙偺摨帪懡敪僥儘峌寕偵懳偡傞僗僀僗偺斀墳
ESwiss reactions about the terror attack in the United States

FReactions suisses sur les attentats de terrorisme en Etats-Unis

Interview: Laurent Goetschel

of Swisspeace

D: Eva Nydegger,

Redaktorin; Coopzeitung

E & J: Akiko Huerlimann

Comments DEJ: A. H.

F : Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 27

August 23, 2001

[ J/D/E/F ]

 僄僢僙乕:丂僗僀僗偺暉巸償僅儔儞僥傿傾偺僙儈僫乕傪庴島偟偰

J 晄榝偺奐娽

DSuche ich Gott. Suche ich Sinne. Suche ich mich.

EI seek god?  I seek sense?  I seek me, myself.

FJe cherche Dieu ? Je cherche un sens à ma vie.

擔杮岅揷搰 憗昪

German & English text:

Sanae Tajima

F : Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 26

July 7, 2001

[ J/D/E/F ]

J 擔乆偺慣岅  乽垾嶢乮偁偄偝偮乯乿

D Alltag Zen-Wort 'Gruss'  

E Everyday Zen-Word 'Greetings'

F ²Salutations², un mot zen utilisé chaque jour

擔杮岅 桵旤

German text:Yumi Mukai

E: Akiko Huerlimann

F: Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 25

June 4, 2001

[ J/E/F ]

F De "Le Temps – Février 2001" (Quotidien) Construisons ensemble une Europe fédéraliste

E "Le Temps – February 2001" (Daily newspaper) Let乫s construct together a federalistic Europe

J 儖丒僞儞 20012擔姧巻傛傝乽墷廈楢朚偺寶愝乿

French text by

Marguerite Richoz

Suggestion & English text

 by Naohiko Sata

擔杮岅栿丂嵅懡捈旻

ball jSj Vol. 24

Apr. 16, 2001

[ J/E/F ]

J 寧姧帍乽慖戰乿200012寧崋丂楢嵹乽晄梴惗偺偡偡傔乿傛傝乽栰惈揑側垽偺憆幐乿

EFrom "Sentaku - December 2000" (monthly magazine) Series "Suggestion for improper care" The loss of wild love

FDe "Sentaku - Decembre 2000 (magazine mensuel)" de la serie "Symptôme d'une vigilance inadéquate" La perte de notre instinct

Dr. Takashi Tooyama

(Psychiatrist) SENTAKU

English translation:

Yoshimi Takahashi

French translation:

Marguerite Richoz

ball jSj Vol. 23

Mar. 31, 2001

[ F/E/J ]

FL'heure de vérité pour les societes high-tech

EDecisive turnpoint (climax) of Swiss hightech companies

J 寱偑曯偵偝偟偐偐偭偨僗僀僗丒僴僀僥僋婇嬈

French text:

Marguerite Richoz

Suggestion & English text by Naohiko Sata

擔杮岅栿 : 娾堜嫗巕

ball SE Vol. 22

Mar. 10, 2001

[ J/E/F ]

FIncroyable gaffe du conseil fédéral Suisse...

EUnbelievable flop of Swiss Federal Council

J僗僀僗楢朚昡媍夛偺怣偠擄偄戝幐懺

French&English:

Naohiko Sata

擔杮岅栿 : 愇愳夒悽

ball SE Vol. 21

Feb. 19, 2001

[ J/E/F ]

J寧姧帍乽慖戰乿200011寧崋傛傝

 FBI乽僇乕僯儃乕怘擏婼乿偺惓懱 - NTT傪嫼偐偡僱僢僩搻挳

EFrom "Sentaku" November 2000 (monthly magazine)  'Carnivore' - the true colors - An electronic wiretapping, a threat to NTT -

FDe "Sentaku" Novembre 2000 (magazine mensuel)

 'Carnivore' sa vraie couleur - Un système de captage de messages télégraphiques et téléphoniques, une menace pour NTT -

Dr. Takashi Tooyama

(Psychiatrist)

English translation:

Yoshimi Takahashi

Traduction en français:

Marguerite Richoz

ball SE Vol. 20

Jan. 31, 2001

[ E/J ]

EFrom JOURNAL 2/2000:

GLOBALIZATION: Let us not repeat the mistakes of the past /

J擔悙彜岺夛婡娭帍乽僕儍乕僫儖乿20002崋傛傝

僌儘乕僶儕僛乕僔儑儞 - 夁嫀偺夁偪傪孞傝曉偝側偄偨傔偵

David de Pury

擔杮岅栿: 敧敠峃掑SJCC

ball SE Vol. 19

Jan. 21, 2001

[ F/E/J ]

FFeux vert du Conseil fédéral pour la création de dix pôles de rechercne nationaux (PRN)

EGreen light of Federal Consil for the creation of 10 national research pillars

J僗僀僗惌晎丄慡崙廫売強偵嵟愭抂媄弍挷嵏僙儞僞乕愝抲傪敪昞

French & English Text:

Sata Naohiko

擔杮岅: 嵅懡捈旻

ball SE Vol. 18

Jan. 15, 2001

[ D/J ]

EFrom JOURNAL 2/2000:Die Schweizer bei Tisch

J乽僕儍乕僫儖乿20002崋傛傝乽僗僀僗恖偺怘戩乿

German Text:

Dr. Robert Schneebeli

擔杮岅栿: 敧敠峃掑 SJCC

 

We wish you all the best in 21st century.

岾懡偒21悽婭傪偍寎偊偔偩偝偄丅

Alles Gute im 21. Jahrhundert.

 

ball SE Vol. 17

Dec. 20, 2000

[ D/J/E ]

DMarktaussichten in Japan für die Schweiz - Bericht in vier

Teilen

EMarket potential of Japan for Switzerland- Report in four parts

J僗僀僗偐傜尒傞巗応偲偟偰偺擔杮揥朷 - 4夞僔儕乕僘

Teil vier:  Der Japanische Markt in Zukunft / 4: 擔杮巗応偺彨棃 / Part four: Future potential of the Japanese market

German Text: Sata Naohiko

擔杮岅: 嵅懡捈旻

English Translation:

Kyoko Iwai

ball SE Vol. 16

Dec. 16, 2000

[ J/E/D ]

J乽傒傫側偪偑偆怓娽嬀乿

EEverybody wears different sunglasses

D"Alle tragen verschiedene Sonnenbrillen"

備偐傝丒働儔乕

English & German:

Yukari Keller

ball SE Vol. 15

Dec. 14, 2000

[ J/E/F/D ]

J寧姧帍丂200010寧乽慖戰乿楢嵹 <晄梴惗偺偡偡傔>傛傝乽怉暔壔偡傞巕嫙偨偪乿

EFrom "Sentaku – October 2000" (monthly magazine) Series <Suggestion for improper care> "Vegitating children乬

F De "Sentaku – Octobre 2000" (magazine mensuel) de la serie <Symptôme d'une vigilance inadéquate> „Enfants végétatifs乬

D Von "Sentaku – Oktober 2000" (Monatszeitschrift) aus der Serie <mpfehlung einer ungesunden Lebensführung> 乬 Vegetative Kinder乬

Dr. Takashi Tooyama

(Psychiatrist) SENTAKU

English translation:

Yoshimi Takahashi

Traduction en français:

Marguerite Richoz

deutsche Übersetzung:

Chizuru Bissig-Masuko

ball SE Vol. 14

Dec. 5, 2000

[ D/J/E ]

DMarktaussichten in Japan für die Schweiz - Bericht in vier Teilen

EMarket potential of Japan for Switzerland- Report in four parts

E僗僀僗偐傜尒傞丄巗応偲偟偰偺擔杮揥朷 4夞僔儕乕僘

Teil drei: Verteilsysteme / 3: 棳捠婡峔/

Part three: The distribution system

German & English Text:

Sata Naohiko

擔杮岅: 嵅懡捈旻

ball SE Vol. 13

Dec. 1, 2000

[ E/J/F/D ]

EImmigration in modern Japan

J21悽婭偺擔杮傊偺採尵乽尰戙擔杮傊偺堏廧乿

FImmigration dans le Japon modern

DEinwanderung in das moderne Japan (Redetext)

English& J speech text:

David Newman

擔杮岅栿:棟崄Wipfer-楅栘

Traduction en français:

Masayo Ishikawa

Übersetzung Haupttext:

Rika Wipfer / Epilogue:

Benjamin Newman

ball SE Vol. 12

Nov. 28, 2000

[ D/J/E ]

D Marktaussichten in Japan für die Schweiz - Bericht in vier Teilen

E Market potential of Japan for Switzerland- Report in four parts

J僗僀僗偐傜尒傞丄巗応偲偟偰偺擔杮揥朷 - 4夞僔儕乕僘

Teil zwei: Geschichtlicher Überblick über die Handelshindernisse /

2: 愴屻偺擔杮巗応偺曕傒丄偦偺楌巎偲曄慗 / Part two: The historical overview of trade barriers

German & English Text:

Sata Naohiko

擔杮岅: 嵅懡捈旻

ball SE Vol. 11

Nov. 23, 2000

[ D/J/E ]

DMarktaussichten in Japan für die Schweiz - Bericht in vier Teilen

J僗僀僗偐傜尒傞丄巗応偲偟偰偺擔杮揥朷 - 4夞僔儕乕僘

EMarket potential of Japan for Switzerland- Report in four parts

Teil eins: Beschreibung der augenblicklichen Wirtschaftslage /

: 擔杮宱嵪偺尰忬/

Part one: Description of the current economic situation

German Text: Sata Naohiko

擔杮岅: 嵅懡捈旻

English Translation:

Kyoko Iwai

ball SE Vol. 10

Nov. 5, 2000

[ E/J ]

EComparative analysis of high technology situation between Switzerland and Japan

J僗僀僗丒擔杮僴僀僥僋斾妑榑

擔杮岅: 嵅懡捈旻

English translation:

Naohiko Sata

ball SE Vol. 9

Oct. 29, 2000

[ F/E/J ]

FSaint-Ursanne et les sentiers préservés du Clos-du-Doubs

ESaint-Ursanne and the protected paths of the Clos-du-Doubs valley

J僒儞丒僥儏儖僒儞僰偲僋儘丒僨儏丒僪僁乕偺愄側偑傜偺彫摴 (僗僀僗丄僕儏儔抧曽)

French:

Marguerite Richoz

Suggestion & E translation:

Naohiko Sata

擔杮岅栿: 媑揷媣巏

ball SE Vol. 8

Oct. 22, 2000

[ J/E ]

 E&JA Classic Tour in Ecuador - Part 3/3 -

     (with photographs)

Written and photographs

by David Spero Newman

擔杮岅栿:

崅嫶壚旤/Yoshimi Takahashi

ball SE Vol. 7

Oct. 15, 2000

[ J/E ]

 E&JA Classic Tour in Ecuador - Part 2/3 -

     (with photographs)

Written and photographs

by David Spero Newman

擔杮岅栿:

崅嫶壚旤/Yoshimi Takahashi

ball SE Vol. 6

Oct. 10, 2000

[ J/E/F ]

J懚朣偺婋婡乿傪夞旔偟偨僗僀僗

F Le peuple suisse a pu eviter le pire...

ESwiss people avoided the worst scenario...

擔杮岅: 嵅懡捈旻

French: Marguerite Richoz

Suggestion & E translation:

Naohiko Sata

ball SE Vol. 5

Oct. 8, 2000

[ J/E ]

 E&J A Classic Tour in Ecuador - Part 1/3 –

(with photographs)

Written and photographs

by David Spero Newman

擔杮岅栿:

崅嫶壚旤/Yoshimi Takahashi

ball SE Vol. 4

Sept. 9, 2000

[ J/E/F ]

 

Flash news comments J&E

 

1. 岞嫟桝憲偺妚怴傪恾傞償僅- / Revolution in public transport in Swiss-French region / Revolution en transport public dans la region Suisse-Romande

2. 壠揹傪墦妘憖嶌 / Remote control solution for household installations / Controler le ménage par distance, à l乫ordre du jour

3. 僗僀僗儊僩儘偵傗偭偲岝柧丠 / Finally, the end of tunnel in sight? / Enfin une issue à l乫horizon?

4. 鐓榬僑乕儞'偺杮奿揑嶲愴 / Carlos GHOSN ready for dash乧.. / Carlos GHOSN  s乫en- va-en-guerre...

5. FANTASTIC 僀儞僞乕僱僢僩嬈奅偵僼儖僗僺乕僪偺嶲擖 /

FANTASTIC makes top speed inroads in the INTERNET world / FANTASTIC se lance à haute vitesse dans le domaine INTERNET

6. 楢朚惌晎偵僔儑僢僋傪梌偊偨僄儊儞懞 / Emmen shocks the Federal Council / Emmen choque le Conseil federal

 

嵅懡捈旻/

Naohiko Sata

ball WSNH Vol. 3

July 17, 2000

[ J/E/D ]

DRueckblick: Aus der Sicht von Europa, vor dem Okinawa Gipfe

 [ Die Regierungsgewalt liegt immer noch in den Händen von Zauderer!]

J儗償儏乕 墷廈偺帇慄丄壂撽僒儈僢僩傪慜偵乽擔杮偺惌帯丄惌尃偼崱傕側偍寛掕擻椡側偒幰偑埇偭偰偄傞両乿

EReview: Eyes from Europe, before Okinawa summit
 [ The government's power in Japan is still in the hands of 'hesitators' ]

Deutscher Text:

Thomas Huerlimann

擔杮岅栿:

儚乕僓乕O愮戙

Suggestion & English translation:

Naohiko Sata/ 嵅懡捈旻

ball WSNH Vol. 2

May 12, 2000

[ J/E/D ]

J儂僥儖妛峑偺惗搆払偵傛傞堦晽曄傢偭偨儌僓儞價乕僋曞嬥塣摦

D Eine Ungewoehnliche Hilfsaktion der Studentinnen und Studente einer Hotelfachschule

EAn unusual Donation of the students of Swiss school of hotel and tourism Management.

儚僌僫乕丒嫶杮恀悷/

Masumi Wagner

[ J/F/E ]

[ 掕揰娤應 ]

J僗僀僗偺壠寁

F Evolution des Dépenses de Ménage en Suisse

EEvolution of Expenses of Swiss Households

F J Text: 嵅懡捈旻/ Naohiko Sata

E: Translation:崅嫶壚旤/ Yoshimi Takahashi

F: Translation support:

栰搰撃/Atsushi Nojima

ball WSNH Vol. 1

April 14, 2000

[ J/F/E ]

J僗僀僗偺怴偨側峴惌傊偺庢慻傒

FNouveau plan ambitieux du gouvernement suisse

ENew challenging plan of the Swiss Government

嵅懡捈旻/Naohiko Sata

[ J/F/E ]

J僟儐傪媬偍偆

F SAUVER LES DAHUS!

E SAVE THE DAHU!

愇愳夒悽/Masayo Ishikawa

ball WSNH Special

Feb. 23, 2000

[ J/F/E ]

FLes 乪乫horribles乫乫 de Loetschental

E The Horror of Loetschtal

J 儘僢僠僃僞乕儖偺

嵅懡捈旻/Naohiko Sata

go to top